Примеры употребления "ЕСЛИ" в русском с переводом "when"

<>
Если их высушить, получается полимер. When you dry them, they form a polymer.
Подними флаг, если собрался воевать Wave the flag when you want to fight
Отвратительная привычка, если ее запустить. It's a vile habit when abused.
Такое случается, если расторгнуть контракт. This is what happens when you break a contract.
Особенно, если в лесу пожар. Especially when the woods are on fire.
Да, если используется URL переадресации Yes when using URL Redirection
Поэтому, если Могильщик не говорит. So when the Grave Digger isn't speaking.
Это просто безумие, если задуматься. It's crazy, really, when you think about it.
Если повеситься, то будет эрекция. Apparently, when you hang yourself, you get an erection.
Что произойдет, если удалить аккаунт Step 1: What happens when you delete your account
Если мы семья, нет запретов. No holds barred when we're family.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Look what happens when we keep going.
Если часто спать с женщинами. When you diddle a lot.
Зачем нам название, если есть продукты? Why use a name when we have a product?
Если я скован этими мёртвыми деревяшками. When I'm stuck with these dead sticks.
Если нет пахана, всех начинают убивать. When there's no top dog, everybody starts getting killed.
Если он не сильно занят передозом. When he's not too busy OD 'ing.
Я если порежусь, крови больше будет. I bleed more when I jerk off.
Публикации – засчитываются, если зрители делятся видеороликом. Earned shares happen when a viewer shares the video.
Как работает процедура, если проверяющий недоступен? What is the process for when a reviewer is not available?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!