Примеры употребления "Дюссельдорфе" в русском с переводом "düsseldorf"

<>
Переводы: все37 dusseldorf23 düsseldorf13 duesseldorf1
Нет, нет, это случилось в Дюссельдорфе. No, no, it happened in Düsseldorf.
Три сумочки оставить на вокзале в Дюссельдорфе. Deliver three bags at Düsseldorf Station.
Консул в Дюссельдорфе (Германия) (1967-1970 годы). Consul in Düsseldorf, Germany (1967-1970).
После того как в Дюссельдорфе была предпринята безуспешная попытка урегулировать спор, арбитр провел аудиторскую проверку товариществ в коммерческих предприятиях в Цюрихе, Швейцария. After an unsuccessful settlement attempt in Düsseldorf, the arbitrator undertook an audit of the partnerships at their places of business in Zurich, Switzerland.
Хотя в арбитражном решении содержится ссылка на единственный домициль арбитра в Дюссельдорфе, суд отказался от своей юрисдикции, поскольку он постановил, что арбитражное решение представляет собой иностранное арбитражное решение. Although the award made reference to the sole arbitrator's domicile in Düsseldorf, the Court declined its jurisdiction because it concluded the award was a foreign arbitral award.
Ни одно лицо или организация не взяли на себя в письменной форме ответственности за взрыв, который произошел 17 апреля 2001 года перед зданием турецкого генерального консульства в Дюссельдорфе. Responsibility for the explosion that occurred on 17 April 2001 in front of the Turkish Consulate-General in Düsseldorf has not been claimed in writing by any person or organization.
Слушай, когда уже мы приедем в этот Дюссельдорф? Say, how long to Düsseldorf?
В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа. Anyway, my killer will be a vampire, from Düsseldorf.
Я улетаю в Тайвань, а потом обратно в Дюссельдорф. I fly to Taiwan Tuesday, then back to Düsseldorf.
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость. Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
С 1989 года он дает представление за рубежом: Сомюр, Ним, Альбервиль, Лугано, Дюссельдорф, Турин, Севилья, Женева, Ганновер и т.д. It has been performing abroad since 1989 in such places as: Saumur, Nîmes, Albertville, Lugano, Düsseldorf, Turin, Seville, Geneva and Hanover.
Наиболее показательным в этой связи является решение Высокого районного суда Дюссельдорфа от 28 мая 1999 года-14 U 238/98- (ZIP 1999, 1357 ff.). One example of this is the decision of the Düsseldorf Higher Regional Court of 28 May 1999- 14 U 238/98- (ZIP 1999, 1357 ff.).
В июле и августе международная пресса сообщила о вспышке насилия расистского и ксенофобского характера в Германии: как на Востоке, в бывшей Германской Демократической Республике, так и на Западе, например в городах Дессау, Узедом, Людвигсхафен, Эйзенах, Гера, Гота, Дюссельдорф и Эрфурт. During July and August, the international press reported a resurgence of racist and xenophobic violence in Germany, both in the east (former German Democratic Republic) and in the west, in such towns as Dessau, Usedom, Ludwigshafen, Eisenach, Gera, Gotha, Düsseldorf and Erfurt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!