Примеры употребления "Духов" в русском

<>
Переводы: все1551 spirit1396 perfume68 ghost40 courage21 breath11 другие переводы15
Мы встречаем всех духов огнем. We throw fire at any spirit we see around here.
Теперь понятно, откуда запах духов. Well, that would explain the smell of perfume.
Он назвал их Вендиго, как духов из сказок, которые мы рассказываем детям. He called it "windigo," like the ghost stories we tell our children.
Это святилище чтит Духов наших предков. This sanctuary honors our ancestral Spirits.
Будьте любезны, флакон женских духов. A bottle of lady's perfume, if you please.
Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь. Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt.
Закрыть портал духов до начала Гармонического сближения. To close the spirit portal before harmonic convergence.
Комната была заполнена ароматом духов. The room was pervaded with the scent of perfume.
Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями. So it's a type of that expanded to explain, I think, a lot of different things: souls, spirits, ghosts, gods, demons, angels, aliens, intelligent designers, government conspiracists and all manner of invisible agents with power and intention, are believed to haunt our world and control our lives.
Она изгоняла злых духов, и зазывала хороших. She was clearing out the bad spirits and letting in the good spirits.
Пап, я чувствую запах духов. Dad, it smells like perfume.
они слушают духов вот так - Я попросил-бы их связаться с призраком моей бабушки, потому что, когда она умерла, у неё было завещание, и она его где-то спрятала. Мы не знаем, где оно находится. Так что мы спрашиваем бабулю: "Где завещание, бабуля?" They listen to the spirits like this - I'm going to ask you to call up the ghost of my grandmother because, when she died, she had the family will, and she secreted it someplace. We don't know where it is, so we ask Granny, "Where is the will, Granny?"
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани. Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits.
Запах вина и дешевых духов A smell of wine and cheap perfume
Это вероятно призрачные жуки, привлечённые в мир духов. Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world.
Kaкoe знание стоит за совершенством духов? What's the science behind a sublime perfume?
Папа остался на земле охранять духов наших предков. Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Время пришло, запах твоих духов дурманит The time is right, your perfume fills my head
Мы чувствовали часть тебя растущую внутри нас - духов. We felt your seed growing inside us spirits.
Я чувствую запах твоих духов отсюда. I can smell your perfume from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!