Примеры употребления "Дураки" в русском

<>
Переводы: все219 fool198 mutt2 goof2 другие переводы17
В Вашингтоне не дураки сидят. Nobody in Washington is that dumb.
Вы, дураки, не справитесь с подробностями. You dorks can't handle the details.
А эти дураки ничего не знают. And these bumpkins don't know.
В глобальной деревне будут свои деревенские дураки. The global village will have its village idiots.
Скифы, я всегда говорил, что они дураки. Scythians - I've always said they were stupid.
Да, эти ребята были явно не дураки. Yeah, they would have been up in here with Uzis.
Они что, дураки или мы просто ещё дурнее? Are they acting dumb or are we just dumber?
Я подумал - "Боже, какие же мы набитые дураки". I thought "god, we're stuffed".
Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии. These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.
Они понимают, уже известно, королевские сыновья не дураки, и пускаются наутёк. They understand, it's known, king's sons are not silly, and so to their heels.
Это же те же дураки, которые заставили его работать на телефоне. These are the same pillocks who've got him picking up phones for a living.
Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали. The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know.
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак. But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had.
Джен, мы будем выглядеть, как полные дураки, если никто не придёт нас послушать. The thing is, Jen, we're going to look like utter chumps, if no-one turns up to hear us.
Билли пытался это выяснить, но наши плохиши не дураки, платили наличными, пользовались фальшивыми правами, а в прокате не сохраняют видео с камер наблюдения. Billy was trying to figure that out, but our clever bad guys, they paid in cash, used fake drivers licenses, and the rental office doesn't save security camera footage.
Но как мы узнали от Саманты Пауэр в её рассказе о Серджио Виейра де Мелло, нельзя врываться с криками: "Вы дураки, а я умный". But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can't just go charging in, saying, "You're wrong, and I'm right."
Эпоха началась с циничной шутки Клинтона — «дураки, это же экономика» — и продолжилась катастрофически непродуманной оккупацией Бушем Ирака, а в том, что касается глобализации, мы практически делегировали задачи ведения политики банкирам. President Clinton’s cynical bon mot, “it’s the economy, stupid” launched the era, while President Bush’s disastrous underplanned occupation of Iraq perpetuated it. And in globalization we effectively ceded global policy to the bankers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!