Примеры употребления "Думай" в русском

<>
Переводы: все11823 think11766 suspect24 другие переводы33
Не думай о моей матери. Never mind about my mother.
Но не думай про это. But never mind about that.
Не думай, я не скромничаю. I mean, not that I'm complaining.
Думай о хорошем, да, утенок? Look on the bright side, eh, ducks?
Не думай, что я критикую. Don't take this as criticism.
Не думай об этом, бабушка. You mustn't, Gran.
Натали, думай лучше о себе. Natalie, mind your own business.
Не думай, что они служат тебе. Do not count them as those who serve you.
Ку Дин, думай что ты говоришь. Ku Ting, be careful of what you say.
Только не думай обо мне ничего. Just screw the brain out of me.
Даже не думай доставать еще одну стрелу! Don't you dare loose another arrow!
И не думай, что будешь ночевать здесь. I don't want you to spend the night with me.
Успокойся и больше не думай об этом. You must calm down and get this affair out of your mind.
Больше никогда даже не думай о смерти. Don't ever give in to weak thoughts of dying and such again.
Даже не думай сунуть туда свой пестик. Don't go dipping your helmet into that shit.
Развернись и не думай даже об Афуле! Spread and stop talking about Afula!
И даже не думай ничего там вынюхивать. And don't go snooping around in there, either.
Думай о том, как нам добраться до секстанта. Just worry about getting us to the sextant.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет. Well, never mind about when he grows up.
Не думай, что найдется кобылка, которая сможет сбросить меня. Doubt there's a filly that could throw me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!