Примеры употребления "Древнего" в русском

<>
Переводы: все523 ancient499 hoary3 pristine2 другие переводы19
Изучение древнего климата очень важно. Study of the ancient climate is very important.
И помните - она принцесса древнего рода. Remember, she is a princess of ancient blood.
Мастер тай-чи и древнего искусства. Master of tai-chi and the ancient art of.
Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню. Wingfield was following an ancient evil that visited the bakery.
Он глава древнего рода, очень богатого и уважаемого. He is the head of an ancient family, the richest and most respected.
Джентльмены, мы в мире древнего искусства живописи по холсту. Gentlemen, we are entering the realm of the ancient art form of paint on canvas.
На самом деле, это так для каждого древнего города. And in fact, that's true of every ancient city.
Что я нежеланный наблюдатель чего-то древнего и могущественного. That I was an unwelcome voyeur to something ancient and powerful.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
Это все началось с событий в Музее Древнего Искусства в Риме. It all started with the events at the Museum of Ancient Art in Rome.
Как руины Древнего Рима, Колосс Родосский, всё когда-нибудь превращается в руины. Like the ruins of ancient Rome, the Colossus of Rhodes.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
Ну, будет аукцион античной пушки в следующую субботу в эссекском музее Древнего Вооружения. There's an antique cannon auction next Saturday at the Essex Museum of Ancient Weaponry.
Результатом стало фактически "имперское президентство" с уподоблением Мубарака богам-королям Фараонам древнего Египта. The result has been a de facto "imperial presidency," with Mubarak likened to the god-king Pharaohs of ancient Egypt.
Если археологи не ошибаются, под этим курганом может находиться величайший секрет древнего мира. Unless the archaeologists are wildly wrong, under this mound may lie the greatest secret the ancient world still has.
Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине. We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам. We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Мы начали изучать его и обнаружили, что можем определять температуру древнего океана, анализируя такие образцы. And we started working on it, and we figured out we could tell the temperature of the ancient ocean from analyzing a coral like this.
На протяжении поколений, оно использовалось среди волков для ритуалов разглашения, древнего обычая, когда раскрывались секреты. In generations past, it was used among the wolves for divulgement rituals, ancient rites where secrets are confessed.
Рим ответил уменьшением содержания золота/серебра (древнего эквивалента монетизации), что привело к устойчивой инфляции в империи. Rome responded by reducing the gold/silver content (the ancient equivalent of monetization), which led to sustained inflation in the empire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!