Примеры употребления "Драка" в русском

<>
Это тебе не пьяная драка. This isn't some barroom brawl.
Но это же была не настоящая драка. But it weren't proper fighting.
Драка, пьянство и беспорядки, возможно легкие телесные повреждения. Affray, drunk and disorderly, possibly ABH.
Брызги крови указывают на то, что завязалась кровавая драка. Spatter pattern indicates it's a high forced event.
Верно, и когда его убили, началась настоящая драка за его место. That's right, and when he got killed, everybody started scrambling to fill his spot.
"Бои без перчаток на заднем дворе", "Кровавая драка", "Дерущиеся сестры", а мой первый фильм назывался "Самые отвязные холостяцкие вечеринки". "Bare-knuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", and my first was called "World's Craziest Bachelor Parties".
Именно поэтому пагубная "всеобщая драка" в торговой политике в 30-е годы прошлого века в большой степени усугубила Великую депрессию. That is why the disastrous free-for-all in trade policy during the 1930's greatly aggravated the Great Depression.
В отчете за 2008 год полиции кампуса упоминается Пи Гамма ФИ и Омега Дельта Омега, так же в нем упоминается драка в боулинге. This is a 2008 report by CPT's J A citing Pi Gamma Phi and Omega Delta Omega for their role in a bowling alley brawl.
Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка. But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!