Примеры употребления "Драгоценности" в русском

<>
Переводы: все79 jewelry41 jewels22 jewellery12 jewel2 другие переводы2
Тала никогда не оставляет драгоценности себе. Tala never keeps the jewelry.
Драгоценности найдены в камере хранения. The jewels were in his locker.
В нём хранятся драгоценности моей прабабушки. It contains my great-grandmother's jewellery.
Драгоценности, которые вы отправили на "Буревестнике". Jewelry you had planted on the Petrel.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Пропала небольшая сумма денег и драгоценности. A small amount of money and some jewellery had been taken.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Я нашла эти драгоценности возле рельсов. I found the jewels by the rail line.
И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются. And that jewellery - Women don't keep their jewellery in a purse Getting all twisted and scratched and tangled up.
Соседка Тессы сказала, что он дарил ей драгоценности. Uh, Tessa's roommate said that he gave her some jewelry.
Я наняла воровку стеречь свои драгоценности. I employ a jewel thief to look after my jewels.
купля-продажа или передача недвижимого имущества, движимого имущества, такого, как оружие, драгоценные камни и металлы, предметы искусства, драгоценности, автомобили и ценные бумаги; The purchase, sale or conveyance of immovable property or movable property such as weapons, precious stones and metals, works of art, jewellery, automobiles and insurance policies;
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс. I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts.
Кто еще мог украсть драгоценности Браги? Who else was after Braga's jewels?
Так что вы нам говорите за экземпляр, который Вы не знаете что он был так мало денег, что он был залог его жены драгоценности? So you're telling us for instance that you didn't know that he was so short of money that he was pawning his wife's jewellery?
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности". It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry."
Эти драгоценности принадлежат великой княгине Сване. Those jewels belong to Grand Duchess Swana.
В число предметов оценки входили зажигалки для сигарет, стол в стиле " Георг III ", персидский ковер, коллекция из 200 старинных платьев, норковые шубы и драгоценности. The Valuation Items comprise cigarette lighters, a George III table, a Serapi rug, a collection of 200 antique dresses, mink coats and jewellery.
Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок. He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали. No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!