Примеры употребления "Доходы" в русском с переводом "income"

<>
Доходы внизу, а слева детская смертность. With income down there and child mortality.
Растет и экспорт, и доходы населения. Exports are rising as are after-tax incomes.
Примечание 9 Чистые оперативные доходы- продукция ОСЧС Note 9. Net operating income — PSD products
Партийная и государственная бюрократия потеряет власть (и доходы). Party and state bureaucracies will lose power (and income).
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью. His income is too small to support his large family.
Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут. Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Доходы от услуг индивидуального управления портфелем финансовых инструментов. Income from individual management of financial instruments portfolio.
нищета уменьшилась, средние доходы увеличились, но неравенство возросло. less poverty, higher median incomes, and more inequality.
Правда ли, что доходы среднего класса США падают? Are US Middle-Class Incomes Really Stagnating?
Чистые оперативные доходы- сбор средств в частном секторе Net operating income — private sector fund-raising
Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются? Can capital be raised where incomes are depressed?
Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос. Employment and incomes soared, and savings piled up.
Мы должны ограничить доходы и дополнительные бонусы высших звеньев. We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top.
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы. Income tax relief due in 2003 has been postponed.
Высокие налоги на доходы и наследство — только один фактор. High income and inheritance tax rates are one.
Средние доходы населения относятся к самым низким в мире. Average incomes are amongst the lowest in the world.
Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось. The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned.
Ещё труднее будет реформировать налоги на доходы частных лиц. It will be even harder to reform personal income taxes.
Доходы в то время составляли меньше 1000 долларов в год. Incomes at that time less than $1,000 per year.
Налог на доходы был узаконен лишь в период администрации Вильсона. The income tax only became legal during the Wilson administration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!