Примеры употребления "Достаточно" в русском с переводом "enough"

<>
Так, кажется достаточно вялых танцулек. All right, that's enough flaccid dancing.
Эти грудки выглядят достаточно большими? Do these breasts look big enough?
Она уже причинила достаточно вреда. It has done enough damage.
Здесь достаточно еды для нас. There is food enough for us.
Ну, её ноги достаточно промокли. Well, just enough to get her feet wet.
Возможно ты не достаточно старался. Perhaps you're not trying hard enough.
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Это единственное достаточно горячее место. It's the only place that gets hot enough.
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
"Конечно же мы знаем достаточно. Surely, we know enough.
Она достаточно была вам наседкой! She's looked after you long enough!
У нас достаточно бумажный работников. We have enough file clerks.
Думаешь, динамита было достаточно, Буч? Think you used enough dynamite there, Butch?
Но этого не будет достаточно. But it will not be enough.
Достаточно для работы CD плеера. Enough to power a CD player.
Запихиваешь в мяч достаточно шарикоподшипников. You pack a soccer ball with enough ball bearings.
В мире есть достаточно денег. There is enough money in the world.
Мы достаточно быстро вернулись назад. We made that trip back fast enough.
Этого добра СМИ достаточно показывают. You see that enough in the media.
Причины их беспокойства достаточно ясны: The causes of their concern are clear enough:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!