Примеры употребления "Дорожном патруле" в русском

<>
Я видел в "Дорожном патруле" и "Облаве". I seen it on "Highway Patrol" and on Dragnet.
Дорожный патруль нашёл авто Шэнка. Highway patrol found Ryan shank's car.
Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки. State Police, Highway Patrol have already mobilized check points.
Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту. We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge.
Теперь садись за свой новый большой стол и позвони в дорожный патруль. Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol.
Ты еще способна одурачить дорожный патруль, тем что ты по-прежнему законный агент спецслужбы? Can you still fool the highway patrol into thinking you're still a legit secret service agent?
В рамках любой общины на первой линии обороны находятся органы полиции и другие правоохранительные органы, такие как дорожный патруль, шерифы, морская полиция и парковая полиция. Police and other general law enforcement agencies such as highway patrols, sheriffs, marine police and park services, are the first line of defence in any community.
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building.
Мы говорим, что Мэри умерла в автомобильной аварии, а не то, что она стала жертвой Закона о Дорожном Движении. We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act.
Они что, теперь хотят чтобы ты прозябала в патруле все следующие 10 лет? What, do they expect you to push around a squad car the next ten years?
И это вас не заботит, когда вы слушаете сводку о дорожном движении. And you don't care, as long as you get the traffic report.
Я уверен, они сказали доложить им достоин ли я быть в патруле. I'm sure they told you to tell them if I was still fit to be out there.
Я арестовываю тебя за соучастии в дорожном происшествии. I'm arresting you for accessory to felony hit and run.
Проставить оценку офицеру запаса Уотсону за его работу в патруле, вот что. Is rating Reserve Officer Watson on his ride-along, that's what.
И вскоре я почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы взять нам что-нибудь съестного в дорожном кафе. And soon I felt confident enough to get us something to eat at a roadside cafe.
Твоя жопа разносится в патруле. Your ass will stretch on patrol.
Просматривайте сведения о ситуации на дорогах в дорожном и гибридном представлении и быстро переключайтесь между вкладками с недавними местоположениями и маршрутами. See live traffic info in road or aerial view, and quickly switch between recent locations or directions using tabs.
Есть ещё больше данных, данные о дорожном движении, опять же выложенных правительством Великобритании, а так как они выложили данные, используя стандарты связывания данных, пользователь может создать карту пользуясь только мышью. Here's more data, traffic survey data, again, put out by the U.K. government, and because they put it up using the Linked Data standards, then a user could just make a map, just by clicking.
Наиболее важными правовыми документами ЕЭК ООН являются Конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах и дополняющие их Европейские соглашения, а также Соглашение о конструкции транспортных средств 1958 года. The most relevant UN/ECE legal instruments are the Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals and the European Agreements supplementing them as well as the 1958 Agreement on the construction of vehicles.
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий документ представляет собой полный пересмотр Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1), последний вариант которой от 6 января 1998 года издан под обозначением TRANS/SC.1/294/Rev.5. This document contains a complete revision of the Consolidated Resolution on Road Traffic (R.E.1), the latest version of which dated from 6 January 1998 and bore the symbol TRANS/SC.1/294/Rev.5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!