Примеры употребления "Дополнительного соглашения" в русском

<>
Переводы: все102 supplementary agreement93 additional agreement6 другие переводы3
В силу соглашения о передаче прав от 27 августа 1993 года " ББК " передала все свои права, права собственности и интересы, возникшие из дополнительного соглашения, " АББ рилейс ". By virtue of an assignment agreement dated 27 August 1993, BBC assigned all its rights, title and interest arising from the supplemental agreement to ABB Relays.
Установка системы " Меркурий " была завершена в ноябре 1997 года, и она была введена в действие в Гигири в апреле 1998 года в рамках заключенного с Республикой Кения дополнительного соглашения о принимающей стороне. The Mercure system was commissioned in November 1997, and entered into operation at Gigiri in April 1998 under a supplemental host country agreement with the Government of the Republic of Kenya.
В четвертом пункте письма Эфиопия утверждает, что, поскольку Эритрея сейчас отвергает какой-либо диалог по вопросу о демаркации, заявление Комиссии о необходимости дополнительного соглашения между сторонами с целью разрешения существующих аномалий говорит о том, что «таким образом, нельзя ожидать от Комиссии ничего стоящего в плане спасения мирного процесса. In the fourth paragraph of the letter Ethiopia contends that since Eritrea totally rejects any dialogue on demarcation, the Commission's indication of the need for further agreement between the parties to resolve anomalies shows that “nothing worthwhile can therefore be expected from the Commission to salvage the peace process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!