Примеры употребления "Домодедово" в русском с переводом "domodedovo"

<>
Переводы: все7 domodedovo6 другие переводы1
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов. Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
В следующем году в похожей атаке в московском аэропорту Домодедово погибли 37 человек. The following year, 37 people were killed in a similar fashion at Moscow’s Domodedovo airport.
Г-жа Москаленко в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту " Домодедово " не доставлялась. Ms. Moskalenko was not taken to the duty office of the internal affairs department in Domodedovo.
В связи с вышеизложенным было принято решение об их доставке в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту " Домодедово " для более тщательной проверки, в том числе по специальным учетам. In the light of the foregoing, the decision was taken to bring them to the duty office of the sectoral internal affairs department in Domodedovo airport for closer examination, including a records check.
Но все изменилось после терактов в московском метро в марте 2010 года и в международном аэропорту Домодедово в январе 2011 года, в результате которых погибли в общей сложности 75 человек. That all changed following the terrorist attacks on Moscow’s metro in March 2010 and Domodedovo International Airport in January 2011, which together killed 75 people.
Согласно полученной информации, вечером 4 февраля 2007 года в московском аэропорту " Домодедово " при прохождении регистрации для посадки в направлявшийся в Сибирь самолет, г-жу Москаленко пригласили пройти в специальную милицейскую комнату. According to the information received, on the evening of 4 January 2007, whilst checking-in for a flight to Siberia at Domodedovo airport, Moscow, Ms. Moskalenko was instructed to proceed to a special police room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!