Примеры употребления "Доменные" в русском

<>
Переводы: все243 domain213 другие переводы30
Металлические отходы используются в качестве металлического лома этими же частными фирмами, которые забирают их себе в качестве частичной оплаты за свои услуги и отправляют их в доменные печи на переплавку. The metal remnants are used as scrap by the private firms involved, which keep them in partial payment for their services and send them to blast furnaces to be melted down.
Полные доменные имена Office Online Office Online FQDNs
Полные доменные имена для Exchange Online Exchange Online FQDNs
Полные доменные имена для Exchange Online Protection Exchange Online Protection FQDNs
Полные доменные имена для проверки подлинности и удостоверения Authentication and identity FQDNs
Полные доменные имена для портала и общих служб Portal and shared FQDNs
Полные доменные имена для Skype для бизнеса Online Skype for Business Online FQDNs
Разверните, чтобы увидеть полные доменные имена списков отзыва сертификатов Expand to see the Certificate Revocation List FQDNs
Поддерживаются IPv4-адреса, IPv6-адреса и полные доменные имена. IPv4 addresses, IPv6 addresses, and FQDNs are supported.
Добавление альтернативного UPN-суффикса в доменные службы Active Directory Add an alternative UPN suffix to AD DS
См. также строку 8 таблицы Полные доменные имена для OneNote Also see Row 8 of the table for the OneNote FQDNs
Необязательно: устаревшие или временные полные доменные имена (включая сети CDN) Optional: Legacy/temporary FQDNs (including CDNs)
Полные доменные имена для SharePoint Online и OneDrive для бизнеса SharePoint Online and OneDrive for Business FQDNs
В этом поле можно вводить только допустимые полные доменные имена в правильном формате. This box accepts only FQDNs that are valid and formatted correctly.
Настройте записи DNS так, чтобы полные доменные имена сертификата указывали на Office Online Server. Configure DNS records to point the FQDN(s) on the certificate to your Office Online Serverserver.
Если внутренние и внешние полные доменные имена различаются, в сертификате необходимо задать оба имени. If you have different internal and external FQDNs, you'll need to configure both FQDNs on the certificate.
если есть возможность использовать электрические, доменные или литейные печи, то это, пожалуй, оптимальный метод уничтожения. Where it is possible to utilize electrical, blast or foundry furnaces, this is probably the optimum method of destruction.
Если вы укажете FQDN, исходный сервер Exchange соединителя отправки должен сопоставлять полные доменные имена (записи МХ или записи А), используя DNS. If you use an FQDN, the source Exchange server for the Send connector must be able to resolve the FQDN (which could be an MX record or an A record) by using DNS.
Доменные службы Active Directory должны находиться на компьютерах на физическом объекте под вашим контролем, а не на удаленном объекте или в облачной службе. Your AD DS needs to be located on computers at a physical location that you control and not at a remote facility or cloud-based service somewhere on the Internet.
Если ваша организация захочет использовать Microsoft Teams, в список разрешений нужно будет добавить полные доменные имена для Microsoft Teams, указанные в разделе "Microsoft Teams". If your company wants to use Microsoft Teams, you need to add the FQDNs for Microsoft Teams listed in the Microsoft Teams section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!