Примеры употребления "Дозора" в русском

<>
Переводы: все99 watch61 patrol17 другие переводы21
Просто повар из Ночного Дозора. Just a cook in the Night's Watch.
Лаборатория Ночного Дозора уже не работает. By now they've already closed the Night Watch lab.
Запрос на это от Дневного дозора уже пришел. Day Watch has already filed the procedural request.
Но я - брат Ночного Дозора. But I am a brother of the Night's Watch.
Я воин Ночного Дозора, Лилли. I am a man of the Night's Watch, Gilly.
Я - лорд-командующий Ночного Дозора. I'm Lord Commander of the Night's Watch.
Я был братом Ночного Дозора. I was a man of the Night's Watch.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать. The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
Вместо этого я стал мужем Ночного Дозора. Instead, I became a man of the Night's Watch.
Мы братья Ночного Дозора, а не воры. We're brothers of the Night's Watch, not thieves.
Мы делаем из тебя человека Ночного Дозора. We took you for a man of the Night's Watch.
Что воин Ночного Дозора делает в лагере одичалых? What's a man of the Night's Watch doing in a wildling camp?
Потому, что сейчас я лорд-командующий Ночного Дозора. Because now I am Lord Commander of the Night's Watch.
Я совершенно уверена, что храбрецы Ночного Дозора защитят нас. I have every confidence that the brave men of the Night's Watch will protect us all.
Мне нужно, чтобы он из сборища воров и беглецов сделал мужей Ночного Дозора. I need him to turn this bunch of thieves and runaways into men of The Night's Watch.
Будь он Лордом-командующим Ночного Дозора или синеглазым трупом, от дома он далеко. And whether he's Lord Commander of the Night's Watch or a blue-eyed corpse, he's a long way from home.
Скажи, тебя не удивляло, почему мужчины из Ночного Дозора не женятся и не зачинают детей? Tell me, did you ever wonder why the men of The Night's Watch take no wives and father no children?
Создание " Экологического дозора ",- согласовано действующего и динамичного рамочного механизма оценки,- укрепило бы способность Совета/Форума выполнять свой мандат и реагировать на вышеупомянутые потребности. The development of Environment Watch, a coherent and dynamic environment watchEnvironment Watch assessment framework, would strengthen the ability of the Council/Forum in exercising its mandate and addressing the above-mentioned needs.
По мере того, как Многонациональные силы переходят на режим «стратегического дозора», а иракские силы безопасности сформированы, обучены и испытаны еще не полностью, обеспечение безопасности и защищенности персонала и помещений МООНСИ будет требовать дополнительной поддержки. With the Multinational Force moving into strategic overwatch and the Iraqi security forces not yet fully formed, trained and tested, safety and security for UNAMI staff and premises will require additional support.
Однако в то же время представители признали, что создание потенциала и оказание технической поддержки в тех областях, о которых идет речь в " Экологическом дозоре ", настолько важно, что эта деятельность не должна простаивать из-за продолжающегося рассмотрения системы " Экологического дозора ". At the same time, however, representatives acknowledged that the importance of capacity-building and technology support in the areas described under Environment Watch was such that they should not be held up by the continuing consideration of the Environment Watch system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!