Примеры употребления "Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний" в русском с переводом "comprehensive nuclear-test-ban treaty"

<>
Переводы: все298 comprehensive nuclear-test-ban treaty298
Мы подчеркиваем значимость достижения всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), которое, помимо прочего, призвано содействовать процессу ядерного разоружения. We stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) by all nuclear-weapon States, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament.
Канада стала первой страной, подписавшей ДВЗЯИ, которая 19 октября 1998 года подписала также соглашение с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Canada was the first State signatory to the CTBT to sign a facility agreement with the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, on 19 October 1998.
Новая Зеландия совместно с Австралией и Мексикой представит также проект резолюции A/C.1/62/L.28 по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ). New Zealand will also put forward draft resolution A/C.1/62/L.28, a draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), along with Australia and Mexico.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то представители Организации Объединенных Наций и Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подписали настоящее Соглашение. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized representatives of the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, have signed the present Agreement.
В-третьих, что касается пункта 3 (а), относящегося к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), мы решили использовать более сильную формулировку — наподобие формулировки Заключительного документа ДНЯО. Thirdly, regarding paragraph 3 (a) on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), we have decided to use stronger language — that of the NPT Final Document.
Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний продолжает прилагать усилия к созданию режима проверки соблюдения запрета на ядерные испытания, включая создание Международной системы мониторинга. Efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime, including the International Monitoring System, undertaken by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization continue.
В сентябре 2004 года Казахстан подписал соглашение о сотрудничестве с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которое вступило в силу c момента подписания. In September 2004, Kazakhstan signed a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization that entered into force upon signature.
Группа подчеркивает важность достижения всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), в том числе всеми ядерными государствами, которые, среди прочего, должны содействовать процессу ядерного разоружения. The Group stresses the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), including by all nuclear-weapon States, which, among other things, should contribute to the process of nuclear disarmament.
С завершением переговоров по Конвенции о химическом оружии в 1992 году и по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в 1996 году эти пункты были удалены из повестки дня. With the conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992 and on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, these items were removed from the agenda.
По завершении переговоров о заключении Конвенции по химическому оружию в 1992 году и Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в 1996 году эти пункты были сняты с повестки дня. Upon the conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992 and on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, those items were removed from the agenda.
Движение неприсоединения подчеркивает важность достижения всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), в том числе всеми ядерными государствами, которые, среди прочего, должны способствовать процессу ядерного разоружения. The Non-Aligned Movement stresses the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), including by all nuclear-weapon States, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament.
Группа подчеркивает необходимость присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) всех государств, в том числе всех государств, обладающих ядерным оружием, которые, среди прочего, должны содействовать процессу ядерного разоружения. The Group stresses the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), including by all nuclear-weapon States, which, among other things, should contribute to the process of nuclear disarmament.
Государства-участники подчеркивают важность обеспечения всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в том числе всех государств, обладающих ядерным оружием, что, в частности, должно способствовать процессу ядерного разоружения. The States parties stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including by all nuclear-weapon States, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament.
Как Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), так и Организация по запрещению химического оружия являются конкретными механизмами принятия прагматических мер по избавлению мира от оружия массового уничтожения. Both the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons represent pragmatic and concrete measures to rid the world of weapons of mass destruction.
Они подчеркнули важность достижения универсального присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯО), в том числе со стороны всех государств, обладающих ядерным оружием, что, среди прочего, должно способствовать процессу ядерного разоружения. They stressed the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), including by all the Nuclear Weapons States, which, inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament.
Мы приветствуем работу Временного технического секретариата Подготовительной комиссии для Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), направленную на содействие вступлению в силу Договора и, в частности, ее региональную деятельность в этой связи. We applaud the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) in promoting the entry into force of the Treaty, particularly its regional activities in this regard.
Посол Юкио Такасу, Постоянный представитель Японии при Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, был избран Председателем Комиссии на 2004 год и сделал все возможное для обеспечения скорейшего вступления Договора в силу. Ambassador Yukio Takasu, Permanent Representative of Japan to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission, was elected as chairman of the Commission for 2004 and made every effort towards the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
CTBT- Art.XIV/2005/3/Rev.1 Справочный документ Временного технического секретариата Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подготовленный для Конференции по содействию вступлению Договора в силу (Нью-Йорк, 2005 год) CTBT-Art.XIV/2005/3/Rev.1 Background document by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization prepared for the Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT (New York, 2005)
Для целей настоящих правил термин «специализированные учреждения» включает Международное агентство по атомной энергии, Организацию по запрещению химического оружия, Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирную туристскую организацию и Всемирную торговую организацию. For the purpose of these rules, the term “specialized agencies” includes the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the World Tourism Organization and the World Trade Organization.
Постоянный представитель Японии в подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний посол Юкио Такасу избирался председателем комиссии на 2004 год и прилагал все усилия к тому, чтобы добиться скорейшего вступления в силу Договора. Ambassador Yukio Takasu, Permanent Representative of Japan to the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, was elected as chairman of the Commission for 2004 and made every effort towards the achievement of the Treaty's early entry into force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!