Примеры употребления "Договоре" в русском с переводом "agreement"

<>
Стороны в лицензионном договоре и переговорах Parties in licensing agreements and negotiations
Условия – Бизнес-условия, указанные в настоящем договоре. Terms – the terms of business set out in this Agreement.
В настоящем договоре используются слова со специальными значениями. In this Agreement, words are used that have special meanings.
Если иное не подразумевается, ссылка в этом договоре Unless the contrary intention appears, a reference in this agreement to:
Таким образом можно отслеживать все изменения в договоре. In this manner, you can track the changes that have been made to a sales agreement.
Каждая строка в договоре продажи является обязательством продаж. Each line in a sales agreement expresses a commitment to sell something.
Имя на договоре о заселении - Мартин Пол Грей. The name on the tenancy agreement is Martin Paul Grey.
Для просмотра дополнительных сведений о договоре можно использовать другие экспресс-вкладки. You can use the other FastTabs to view additional details about the sales agreement:
В договоре указываются условия платежа и поставки для определенного набора обязательств. An agreement specifies payment and delivery terms for a set of commitments.
Каждая строка в договоре покупки является обязательством по приобретению какого-либо продукта. Each line in a purchase agreement is a commitment to buy something.
Можно также выбрать продукты и категории, которые не указаны в договоре продажи. You can also select products and categories that are not specified in the sales agreement.
Введите сведения договоре с профсоюзом и юридическое лицо, которое держит контракт для должности. Enter labor union agreement information and the legal entity that holds the contract for the position.
Гарантийные письма не передаются и применяются только к бенефициару, указанному в договоре гарантии. Letters of guarantee are not transferable, and apply only to the beneficiary named in the guarantee agreement.
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад. The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA.
В настоящем "Договоре с Клиентом" компания "FXDD Malta Limited" может именоваться "FXDD" или "мы". In this "Customer Agreement", FXDD Malta Limited is referred to as "FXDD" or "we".
Дважды щелкните на договоре в списке, чтобы открыть форму Договоры покупки или Договоры продажи. Double-click a purchase or sales agreement in the list to open the Purchase agreements form or the Sales agreements form.
(г) ваше заявление или гарантия в Договоре оказалось неверным или ложным, когда оно было сделано. (d) a representation or warranty by you in the Agreement is found to have been incorrect or misleading when made or taken to be made.
Цены и скидки, указанные в договоре покупки, переопределяют цены и скидки в существующих коммерческих соглашениях. The prices and discounts of the purchase agreement override the prices and discounts that are specified in any trade agreements that exist.
Ключевым аспектом данных опасений, связанных с развитием, является идентификация правильного баланса в любом торговом договоре. A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement.
(iii) Все остальное применимое законодательство, правила и руководства, действующие на момент применения в данном договоре. (iii) all other applicable laws, rules and regulations as in force from time to time as applicable to this Agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!