Примеры употребления "Доверие" в русском с переводом "trust"

<>
Укрепляем доверие по вопросам климата Building Climate Trust
Основные ценности - доверие и уважение Core values of trust and respect
Итак, как можно восстановить доверие? So, how do you restore trust?
Доверие в моем деле - главное. Trust is everything in my Iine of work.
Нет подарка ценнее, чем доверие. No gift is more precious than trust.
Не хочу обманывать доверие другого. I will not betray the trust of another.
Критически важно завоевать доверие общества. Earning the public’s trust is crucial.
Для этого требуется полное доверие. That implies a lot of trust.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. Trust is an essential condition to a free society.
Мы не можем предать доверие. We can't betray trust and abandon righteousness.
Вы предали доверие моей семьи. ~ You have betrayed the trust of my family.
Не хотите обмануть его доверие. You don't want to betray his trust.
Питер, он предал твое доверие. Peter, I know he betrayed your trust.
Попытаться построить доверие, выстроить отношения. Try to build up trust, build a relationship.
Вы пытаетесь завоевать мое доверие. You're trying to gain my trust.
Ди Ди, я предала твое доверие. Look, Dee Dee, I betrayed your trust.
Сперва, конечно, пришлось завоевать его доверие. First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust.
Я слишком часто обманывала доверие Лэйна. I betrayed Lane's trust too many times.
Я не могу обмануть её доверие. I couldn't betray her trust.
Как я мог обмануть доверие Партии? How could I betray the trust of the Party?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!