Примеры употребления "Добавляем" в русском с переводом "add"

<>
Достигнув нужной консистенции, добавляем вина. When it gets to this type of consistency, I'm gonna add a cup of wine.
Мы здесь лишь добавляем местного колорита. We're just here to add local colour.
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи. Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
А вот что происходит, когда мы добавляем экстракт клубники. Here's what happens when we added an extract from strawberries;
Затем мы добавляем скорость его спуска с различными коэффициентами. We then we add its descent speed at various rates.
И так для каждого элемента здания, который мы добавляем. So it's a single calculation for every single component of the building that we're adding onto.
Добавляем имена получателей в строку "Кому" и нажимаем кнопку "Отправить". Add names on the To line, and click Send.
Нагреваем, остужаем и для пущей достоверности добавляем браги собственного производства. You heat it up, let it cool then add your alcohol to bring up your proof.
Мы добавляем серию коротких синтетических ДНК, которые я назвал "скрепками". We add a bunch of short, synthetic DNAs that I call staples.
Добавляем еще несколько блоков («Подготовка» и «Процесс») и выбираем цвета заливки. I have added a few more shapes (a Preparation shape and a Process shape) and chosen their fill colors.
Но пока у нас нет слов, поэтому мы добавляем третью технологию. But we don't have the words yet, so we add a third technology.
В этом месяце мы расширяем возможности подключения и добавляем новые преобразования. This month, we are enhancing the connectivity capabilities as well as adding new transformations.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей. So what we added is a second element to our network, which is a battery swap system.
Раньше мы готовили, теперь - добавляем воду, или яйцо, если вы делаете пирог. We used to cook; now we just add water, or a little bit of an egg if you're making a cake or something.
Мы добавляем таблицы «Клиенты», «Заказы» и «Сведения о заказе» в новый запрос. We add Customers, Orders, and OrderDetails to a new query.
Мы добавляем в Ваш виртуальный кошелек 200% от суммы Вашего пополнения счета We’ll add 200% of your deposit into your Virtual Wallet
Для достижения лучшего взаимопонимания с каждым клиентом мы регулярно добавляем новые языки поддержки. To achieve better mutual understanding with each client, we regularly add new support languages.
Почему мы добавляем рисунок через свойство заливки фигуры, а не прямо на страницу? Now, why did we add the picture to the fill property of the shape, instead of directly to the page?
Итак, добавляем в запрос таблицу «Сведения о заказе», поля не меняем и выполняем запрос. So, we add OrderDetails to the query, ... keep the fields the same, ... and run the query.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя. Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!