Примеры употребления "Добавлен" в русском

<>
Вот в эту добавлен отбеливатель. The defect in that one is bleach.
Он будет добавлен в открытую вами папку. It uploads to the folder you had opened.
Звуковой файл будет добавлен в центр слайда. The sound file gets inserted in the middle of the slide.
Номер строки добавлен в форму заказа на покупку. A line number has been introduced in the purchase order form.
Добавлен скрипт для ручной установки docsets для Xcode. A script is included to install Xcode docsets manually.
Сайт будет добавлен последним в список сайтов Экспресс-панели. The site will appear at the end of your Speed Dial entries.
К названиям существующих типов добавлен префикс FBSDK вместо FB. Existing types have been renamed with a FBSDK prefix instead of FB.
В API Graph v2.3 добавлен протокол возобновляемой загрузки. In Graph API v2.3 we introduce a resumable upload protocol.
В этом случае новый адрес не будет добавлен в проект. If you do, the new address is not transferred to the project.
В документ будет добавлен заполнитель, в котором можно ввести формулу. This inserts an equation placeholder where you can type your equation.
authResponse будет добавлен, если статус — connected и состоит из следующих элементов: authResponse is included if the status is connected and is made up of the following:
Как я понял, он был добавлен позднее, как и Чарльз Флайт. As I understand it, he was a late addition, like Charles Flyte.
Бонус будет добавлен к стоимости счета и может быть использован для торговли. Cash bonus is credited to your equity and can be used for trade.
Я выбросил суп в окно, в который, между прочим, был добавлен тмин. I dropped the soup out the window, which by the way is cooked with cumin.
Шаблон Excel для записей журнала добавлен в виртуальный компьютер для демонстрационных данных. An Excel template for journal entries is included on the virtual machine for demo data.
После завершения этой процедуры пользователь будет добавлен в каталог Azure AD организации. Once you’re done, the user will be connected to your organization’s Azure AD.
Так вот, этот ген, биолюминесцентный ген, был взят и добавлен в клетку млекопитающего. Well, they've now taken that gene, that bioluminescent gene, and put it into mammal cells.
Добавлен новый экспресс-фильтр, усовершенствованный расширенный фильтр с общеязыковыми возможностями и пользовательский фильтр. A new quick filter, an improved advanced filter that includes common language capabilities, and a custom filter are included.
Индикатор ключа будет добавлен слева от поля или полей, определенных как первичный ключ. A key indicator appears to the left of the field or fields that you specify as the primary key.
Все примеры возвращают сообщения, в поле "Скрытая копия" которых добавлен пользователь "Pilar Pinilla". All examples return messages with Pilar Pinilla included in the Bcc field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!