Примеры употребления "Добавления" в русском с переводом "adding"

<>
После добавления каналов щелкните Закрыть. When you have finished adding channels, click Close.
Продолжение настройки без добавления нового профиля Continue without adding a new profile
Вот пример добавления обратного вызова во фрагмент: Here's an example of adding the callback in a fragment:
Дополнительные возможности добавления средств к подарочным картам. More options for adding funds to gift cards.
После добавления продуктов нажмите клавиши CTRL+S. When you have finished adding products, press CTRL+S.
Текст — текст, предназначенный для добавления комментариев на график. Text — texts intended for adding of comments to the chart.
После добавления ребенка как родственника в свой профиль: After adding your child as a family member on your profile:
Выполните инструкции на экране, чтобы завершить процесс добавления Страниц. Follow the prompts on your screen to finish adding your Pages.
Создаются путем добавления кода к базовому коду пикселя Facebook. Created by adding to the Facebook pixel base code.
Меню "Рисование" с раскрывающимся меню для добавления настраиваемого пера Draw menu showing dropdown menu for adding a custom pen
Место проведения собрания исчезает после добавления новых участников [ИСПРАВЛЕНО] Missing meeting location after adding new users to the meeting [FIXED]
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
После добавления оформления нажмите, чтобы вернуться на уровень группы объявлений. After adding your creative, click to return to the ad set level.
Этот способ удобен для добавления нескольких записей и создания сценариев. This method is useful for adding multiple records and creating scripts.
В верхнем окне отображается исходный документ после добавления первого рецензента. In the top window, you see the original after adding the first reviewer.
Это можно сделать путем добавления в вашу рекламу контекстной карточки. You can do this by adding a context card to your ad.
(Не выполняйте следующую процедуру "Продолжение настройки без добавления нового профиля".) (Don't perform the next procedure, Continue without adding a new profile.)
обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов. Update the programme by adding a limited number of further key elements.
Регистрация номенклатуры как потребленной без ее добавления вручную в спецификацию производства. Report an item as consumed, without adding it manually to the production BOM.
После добавления времени для установки статуса «Не в Сети», нажмите Сохранить. When you're finished adding away times, click Save
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!