Примеры употребления "До тех пор, пока" в русском

<>
Переводы: все1919 until1224 другие переводы695
До тех пор, пока не стал стукачом. Till you became a stag.
До тех пор, пока вы следуете слову Бога. As long as you taught God's word.
До тех пор, пока Вы не бросите трубку. As long as you don't hang up on me.
До тех пор, пока родители были живы, так? Not while your parents are alive, right?
Не до тех пор, пока моя жена жива. Not while my wife is still alive.
До тех пор, пока рефери считает он не способен. Unless the referee thinks he can't.
До тех пор, пока Карл не перестанет вертеть тобой. Nope, not as long Karl's got you wrapped around his finger.
Но только до тех пор, пока вы носите его. But only as long as you're wearing it.
Америка не победит до тех пор, пока не победят умеренные. America will not win unless the moderates win.
Биологию не волнует конструкция до тех пор, пока она работает. Biology doesn't care about the design unless it works.
Нет, до тех пор, пока ты не забываешь оплачивать счёт. No, not as long as you remember to pay the bill.
И до тех пор, пока это будет так, Мао жив. As long as this is so, Mao lives on.
До тех пор, пока он не ограбил банк с Данном. Till he robbed a bank with Dunn.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется. Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted.
Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом. Nothing is possible if Gaza remains a virtual charnel house;
Память о нем будут хранить до тех пор, пока пишется история. His memory will be cherished for as long as history continues to be written.
Победа невозможна до тех пор, пока не победит основное мусульманское течение. There can be no victory unless the Muslim mainstream wins.
Культурная революция не закончится до тех пор, пока она остается неясной. As long as the Cultural Revolution remains unaccounted for, it will not have ended.
И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна. As long as this is true, integration cannot succeed.
Я не против этого сосунка Гиббонса, до тех пор, пока он стучит. I don't mind sucker-punching Gibbons, as long as it knocks him out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!