Примеры употребления "Для" в русском с переводом "to"

<>
Ваше мнение важно для нас. Your opinion is important to us.
Мы надеемся, что ни мы сами, ни наша продукция не подали Вам повода для недовольства. We hope that we or our products have not given rise to any dissat
Для Путина сегодняшний халифат ничем не отличается от эмирата 1990-х годов: это очень серьезная угроза. To Putin, the Caliphate of today is no different than the Emirate of the 1990’s and a credible threat.
Следующая вершина для покорения Китаем China’s Next Mountain to Climb
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Это было для него кощунством. That was blasphemy to him.
Для удаления параметра реестра SiteName To remove the SiteName registry value
Отсутствует сообщение для указанного получателя No message to the specified recipient
Хлорид калия для остановки сердца. Potassium chloride to stop the heart.
Всё это приятно для глаза, Now, those are fun to look at.
После выбора товара для покупки: Once you've selected an item to buy:
Выберите счет ГК для просмотра. Select a main account to view.
Что он значит для ребенка? What does that mean to a child?
Для создания команды в клубе: To start a party in a club:
Свобода использованию средств для волос? Freedom to use hair care products?
Настройка высшего приоритета для заданий Set jobs to High priority
Выберите задания для изменения приоритета. Select the jobs to reprioritize.
Для обновления этих элементов управления: To update these controls:
Выбор налоговой группы для обновления. Select a sales tax group to update.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!