Примеры употребления "Длительный" в русском с переводом "long"

<>
Это конечно очень длительный переходный период. That is, of course, a long transition period.
Это будет длительный и трудный процесс. This will be a long and difficult process.
В политике это очень длительный срок. This is a very long time in politics.
Применение профиля на более длительный период времени Apply a profile for a longer period of time
Слева вам видны данные за длительный период, To the left you see data over a long period.
Фотографии сделаны в более длительный период времени. The photos are spread out over a longer period of time.
Он не свихнётся за столь длительный срок? Wouldn't he go c razy if he's loc ked u p for a long time?
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом. A long transition in the Middle East is underway.
Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой. America's long boom is at risk.
Это спустя 28 часов в Атланте, это длительный перелет. This is 28 hours later in Atlanta. It's a very long flight.
Институциональная реформа — длительный процесс, охватывающий широкий круг областей политики. Institutional reform is a long-term process, dealing with a wide-range of policy areas.
В разделе Загружать новые сообщения задайте более длительный интервал. Under Download new email, choose a longer interval.
В разделе Синхронизация контактов и календарей задайте более длительный интервал. Under Sync contacts and calendars, choose a longer interval.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста. Twenty years is a long time to have almost no economic growth.
Создание записи в календаре профиля на более длительный период времени Create a profile calendar entry for a longer period of time
В отличие от денежного богатства накопление знаний- длительный и сложный процесс. Unlike monetary wealth accumulation, knowledge acquisition was a longer and more complicated process.
У нас имеются только первоклассные товары с гарантией на длительный срок. We only sell merchandise of the highest quality with long-term guarantees.
Это процесс длительный, и для достижения долгосрочных целей необходимы значительные ресурсы. Overall, time frames are long and significant commitment is required to achieve long-term goals.
Возможно, в условиях военного времени, мог быть оправдан более длительный срок ". Perhaps, under war-time circumstances, a longer period might be justified.”
Сегодня эти страны могут просто рефинансировать свои обязательства на более длительный срок. Today, these countries can simply refinance their obligations at longer maturities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!