Примеры употребления "Ди" в русском с переводом "di"

<>
От леди Ди до Мишель Обама From Lady Di to Michelle Obama
Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи". He was gonna give me the capo di tutti capi.
И зачем тебе понадобилось строить кристально катодный ди. And why did you need to build this crystal cathode di.
Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится. Prosciutto di Parma, which I know you love.
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома. We discovered it during construction of the Piazza Re di Roma station.
Наши исследования сексуальных практик основаны на тысячелетнем опыте императора Хуан Ди. The foundation of our sex tricks is based on studies from Emperor Huang Di thousands of years ago.
Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его. Somebody decided to pay a visit to Alison Di Laurentis's memorial and destroy it.
И не только потому, что он был на похоронах леди Ди вместе с Томом Хенксом. And not just because Tom Hanks gave him a kleenex at lady di's funeral.
Похожие действия были предприняты левыми, руководимыми Вельтрони, чья Демократическая партия теперь находится в союзе с Партией справедливости Антонио Ди Пьетро. A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro's Italy of Values Party.
Страшное убийство Джованны Реджани, совершенное вблизи лагеря румынских беженцев в пригороде Тор ди Квинто в Риме, шокировало как Италию, так и Румынию. The horrible murder of Giovanna Reggiani that took place near a Romanian refugee camp in the suburb of Tor di Quinto in Rome shocked both Italy and Romania.
А как говорится в великом романе «Леопард» Джузеппе Томази ди Лампедуза, идея поменять всё может оказаться всего лишь способом оставить всё, как есть. As in Giuseppe Tomasi di Lampedusa’s great novel Il Gattopardo (The Leopard), changing everything could be just the way to keep it all the same.
Люди, знакомые с пугающими окрестностями Тори ди Квинто, где была убита Джованна Реджани, готовы сказать грубые слова о пренебрежении и безразличии городских властей Рима. People who know the frightening neighborhood of Tor di Quinto, where Giovanna Reggiani was killed have harsh words to say about the neglect and indifference of Rome's city government.
Последние долговые проблемы итальянского банка Монте деи Паски ди Сиена (итал. Monte dei Paschi di Siena) и другие показали, что финансирование для банков стоит дорого. Recent debt issues by the Italian bank Monte dei Paschi di Siena and others have shown that financing for banks is expensive.
Члены Совета играли важную роль в этом процессе и одобрили совместное заявление, которое было подписано 14 июля в Лондоне Робином Куком и Гидо ди Теллой. Councillors have played a significant part in this process and approved the joint statement that was signed on 14 July here in London by Robin Cook and Guido Di Tella.
T23 № ООН 3119: в позиции для Ди- (3,5,5-триметилгексаноил) пероксид, не более 38 %, в разбавителе типа A, добавить " или типа B " после " типа A ". T23 For UN 3119, in the entry for Di- (3,5,5-trimethylhexanoyl) peroxide, not more than 38 % in diluent type A, add " or type B " after " type A ".
Теперь все европейские лидеры - от Марио Монти в Италии до Мариано Раджоя в Испании и Элио ди Рупо в Бельгии - договорились о необходимости возрождения европейской экономики. Now all European leaders - from Mario Monti in Italy to Mariano Rajoy in Spain and Elio Di Rupo in Belgium - agree on the need to revive the European economy.
T23 (ДОПОГ) № ООН 3119: в позиции для Ди- (3,5,5-триметилгексаноил) пероксид, не более 38 %, в разбавителе типа A, добавить " или типа B " после " типа A ". T23 (ADR:) For UN 3119, in the entry for Di- (3,5,5-trimethylhexanoyl) peroxide, not more than 38 % in diluent type A, add “or type B” after “type A”.
Г-жа ди Фелисе (Венесуэла), касаясь главы VIII доклада, говорит, что после завершения нынешнего этапа исследования Комиссии следует начать рассмотрение вопроса о международной ответственности, как это предусмотрено в пункте 671 доклада. Ms. Di Felice (Venezuela), referring to chapter VIII of the report, said that once the current phase of its study was completed, the Commission should initiate the consideration of international liability, as contemplated in paragraph 671 of the report.
В конце 1920-х годов и в 1930-х годах машиностроительная компания " С.И.А.М. ди Телла " и диверсифицированный конгломерат в агропромышленном секторе и пищевой промышленности " Бунхе & Борн " создали производственные предприятия в соседних странах. In the late 1920s and during the 1930s, S.I.A.M di Tella, a mechanical engineering company, and Bunge & Born, a diversified conglomerate in agribusiness and food products, established production plants in neighbouring countries.
В 1997 году Луис Посада Каррилес руководил также из Центральной Америки сетью террористов, подкладывавших взрывные устройства в кубинских отелях и туристских центрах, результатом чего стали разрушения и человеческие жертвы, включая гибель итальянского туриста Фабио ди Чельмо. In 1997, Posada Carriles, again acting from Central America, headed a network of terrorists who placed explosive devices in hotels and tourist resorts in Cuba that caused material and human losses, including the death of the Italian tourist Fabio di Celmo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!