Примеры употребления "Дисковые тормоза" в русском

<>
Я предпочитаю дисковые тормоза, они легче. I prefer disc brakes, they're better.
Дисковые тормоза: схема оборудования для подачи воды: Disc brakes: Sketch of water spray equipment:
2 Касается только дисковых тормозов ". 2/Applies to disc brakes only "
Барабанный тормоз или дисковый тормоз 1/ Drum brake or disc brake 1/
2/Применяется только к дисковым тормозам. 2/Applies only to disc brakes
Вагоны, оборудованные дисковыми тормозами, уже являются менее шумными. Vehicles with disc brakes are already less noisy.
Этому испытанию подвергают только колодки дискового тормоза в сборе. This test applies only to disc brake pad assemblies.
в случае дисковых тормозов- метод установки фрикционного кольца: неподвижный или плавающий; In the case of disc brakes, the friction ring mounting method: fixed or floating
В том случае, когда коэффициент торможения является постоянным, например в дисковом тормозе, тормозной момент может быть выражен коэффициентом трения. Where brake factor is constant, e.g. a disc brake, brake torque may be translated to coefficient of friction.
Основная причина предложенного изменения значений НТТ заключается в необходимости учета более высоких рабочих температур мотоциклов, оборудованных дисковыми тормозами, и сокращения времени охлаждения тормозов между остановками. The primary reasons for proposing a change in the IBT are to accommodate the higher operational temperatures of motorcycles equipped with disc brakes and to reduce the cooling times between stops.
Помните граммофонные пластинки и дисковые телефоны? Remember 8-tracks and Rotary phones?
Водитель говорит, что у нас тормоза отказали! The driver says that we don't have any brakes!
Этот параметр важен, если используются строгие дисковые квоты для пользователей. This setting is important if you have implemented strict disk quotas for users.
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями. Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.
Дисковые пространства — новое решение для хранения данных, которое предоставляет возможности виртуализации для Windows Server 2012. Storage Spaces is a new storage solution that delivers virtualization capabilities for Windows Server 2012.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза. In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Технология "Дисковые пространства" помогает защитить данные от сбоев диска и расширить объем памяти путем добавления дисков в систему. Storage Spaces helps protect your data from drive failures and extend storage over time as you add drives to your PC.
В прошлом году новозеландский доллар выступал в качестве естественного тормоза для ожиданий по монетарной политике Новой Зеландии, однако, похоже, что высокие условия торговли оправдывают текущую позицию товарной валюты. Last year the NZ dollar acted as a natural handbrake to monetary policy expectations in NZ, but a high terms-of-trade seems to justify the position of the commodity currency now.
Это происходит потому, что диск, на котором расположена папка TMP, не успевает выполнить все дисковые операции, вызываемые сервером Exchange Server при преобразовании сообщений. This behavior occurs because the disk that the TMP folder is located on cannot keep up with all the disk activity that Exchange generates to convert messages.
Таким образом, сейчас нам нужно, чтобы правительство сняло ногу с тормоза и дало зеленый свет американской изобретательности. All that is required to lower the price is for the heavy foot of government to ease off the break and allow American ingenuity to flourish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!