Примеры употребления "Джоэлом" в русском

<>
Переводы: все25 joel25
И меня осенило, Сидни у мамы с папой, и мы с Джоэлом заказали столик в ресторане, и мы так и не добрались до ресторана. And it hit me, mom and dad had Sydney and Joel and I had dinner reservations, and we never made it to the dinner reservations.
Возвращаясь к 2009, вопрос, продолжавший волновать нас с Джоэлом - почему все так поздно спохватились и принялись говорить о науке, в то время как меры необходимые для работы с изменением климата были бесспорно выгодны человечеству в конечном итоге и без одобрения науки. But back in 2009, the question Joel and I kept turning over and over was why this late in the game so much energy was being spent talking about the science when the policies necessary to address climate change were unequivocally beneficial for humanity in the long run regardless of the science.
Джоэл, ты мне очень нравишься. Joel, I really like you.
Похоже, творческий кризис Джоэла преодолен. Looks like Joel's writer's block is finally broken.
Джоэл, тебе надо надеть страховочные ремни! Joel, you have to wear a harness!
Старина Билли, Джоэл, Ринго и Фаянс. Old Billy, Joel, Ringo and Sink.
Билли Джоэл находится в зале рок-н-ролла. Billy Joel is in the Rock and Roll Hall of Fame.
Но я еще не договорил про "рд Джоэл Воловиц". But I still have "rd Joel Wolowitz" left to go.
Она зеленая, с большими листьями, Джоэл говорит, что она очень полезная. It is a green, leafy vegetable, and Joel says it's a super food.
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это. So we tossed it back and forth until Joel came up with this.
У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader. Now I have a close friend, Joel Pett, who's the editorial cartoonist for the Lexington Herald-Leader.
Я лезла из кожи вон, работая на Джоэла, и, черт, я хорошо поработала. I worked my butt off for Joel, and I did a damn good job.
Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009. I was visiting with Joel the weekend before the Copenhagen conference on climate change opened in December of 2009.
Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна. What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner.
На сегодняшний день у Джоэла более 40 запросов из организаций по охране окружающей среды Америки, Канады и Европы. To date, Joel's gotten requests from over 40 environmental groups, in the United States, Canada and Europe.
Во имя Господа, мы собрались здесь в этот славный день, чтобы праздновать и соединить Рису и Джоэла узами брака. In the name of God, we are gathered here on this glorious day to celebrate, and join Risa and Joel in matrimony.
Когда я вошел в эту комнату и увидел Джоэла Мэддена из Good Charlotte, это было для меня огромным сюрпризом, абсолютно потрясающе. When I walked in that room and saw Joel Madden from Good Charlotte, it was a huge surprise, and it was absolutely amazing.
Джоэл делал отверстие в английском маффине и делал вид, что это был бублик, а теперь ты ешь его чтобы заполнить дыру в своем сердце. Joel used to put a hole in an English muffin and pretend it was a bagel, and now you're eating one to fill a hole in your heart.
Джоэл, стиратели придут сюда, и что если ты уведешь меня в другое место, где меня не должно быть, и мы спрячемся там до утра? Joel, the eraser guys are coming here, so what if you take me somewhere else, somewhere where I don't belong, and we hide there till morning?
Да, он очень грустный, но помните, когда Хэйли Джоэл Осмент, маленький робот, смотрел на голубую фею целые 2000 лет и не мог оторвать от неё глаза? Yeah, it was really bad, but - remember, especially when Haley Joel Osment, the little robot, looked at the blue fairy for 2,000 years without taking his eyes off it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!