Примеры употребления "Джорджем" в русском

<>
Переводы: все1210 george1205 другие переводы5
Будете вы с Джорджем и Тесса, конечно. Just the two of you and - and Tessa, of course.
Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года. Obama and the Republicans agreed to continue those tax cuts for at least two years (they will now probably continue beyond that), thereby lowering tax revenue by $350 billion this year and again in 2012.
Только усвоив это можно добиться прогресса на пути к достижению благородных целей, провозглашенных Джорджем Бушем. Only by taking these lessons to heart can progress be made towards the lofty goals that Bush announced.
В сентябре СБУ обыскала офисы организаций, финансируемых филантропом Джорджем Соросом, а в октябре 2010 года в офисах Винницкой правозащитной группы также был произведен обыск милицией без судебного разрешения. in October 2010, the offices of the Vinnitsa Human Rights Group were also searched by police without a court order.
Она рассмотрела обновленный вариант доклада об оговорках, подготовленный секретариатом, и встретилась с Джорджем Коронцисом, сотрудником секретариата Комиссии международного права, который представил информацию о работе Комиссии международного права по теме оговорок. It considered an updated version of the report on reservations prepared by the Secretariat and met with Georges Korontzis from the Secretariat of the International Law Commission who provided information on the work of the International Law Commission on reservations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!