Примеры употребления "Джордж Буш-младший" в русском

<>
Переводы: все77 george w. bush76 другие переводы1
Именно это успешно проделал Джордж Буш-младший в 2001 году. This is what George W. Bush did successfully in 2001.
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив «глобальную войну с терроризмом». President George W. Bush made a tactical error in declaring a “global war on terrorism.”
В конечном счете, и Джордж Буш-младший, и Обама предпринимали подобные попытки. After all, he pointed out, both George W. Bush and Obama had made similar attempts.
Президент Джордж Буш-младший был более сосредоточен на своей «глобальной войне с терроризмом». President George W. Bush was more focused on his “global war on terror.”
Но затем на сцене появился Джордж Буш-младший, который утверждал, что профицит надо вернуть народу. But then along came George W. Bush, who argued that the surplus should be returned to the people.
После шока террористических атак сентября 2001 г. его сын Джордж Буш-младший разработал гораздо более честолюбивую концепцию. After the shock of the September 2001 terrorist attacks, his son, George W. Bush, developed a far more ambitious vision.
На предыдущих юбилеях – на них присутствовали президенты США Билл Клинтом и Джордж Буш-младший – подчеркивалась общность усилий союзников. Previous commemorations – which were attended by US Presidents Bill Clinton and George W. Bush – emphasized the common endeavor.
Надеюсь, что нет, потому что Трамп, как я подозреваю, может оказаться даже худшим президентом, чем Джордж Буш-младший. I suspect that Trump would be an even worse president than George W. Bush, so I hope not.
Экс-президенты Джордж Буш-старший и Джордж Буш-младший уже заявили, что они не будут участвовать в этой кампании. Presidents George H.W. Bush and George W. Bush have both said that they’ll stay out of this race.
Вспомните, еще недавно мы все понимали, что ислам – нам не враг. Джордж Буш-младший посетил мечеть вскоре после 11 сентября. Remember, there was a time when we all agreed that Islam was not our enemy, when George W. Bush went to that mosque not long after 9-11.
Джордж Буш-младший ранее отмечал, что у американцев "нет вражды к народу Афганистана", - только к Аль-Каиде и к её сторонникам - талибам. George W. Bush had earlier noted that Americans "had no quarrel with the people of Afghanistan," only with Al Queda and their Taliban supporters.
В начале 2000-х годов другой республиканский президент, Джордж Буш-младший, по сути, повторял сценарий Рейгана, опять сокращая налоги и увеличивая бюджетный дефицит. In the early 2000s, another Republican president, George W. Bush, essentially followed Reagan’s playbook, again slashing taxes and sending deficits soaring.
Да, (Трамп) хотел бы перезагрузить эти отношения, но ведь то же самое делал президент Обама и то же самое делал президент Джордж Буш-младший. Yes, [Trump] would like to reset the relationship, but then so did President Obama and so did President George W. Bush.
Как на своём печальном опыте убедились Джордж Буш-младший и Тони Блэр, общественность не любит, когда её вводят в заблуждение относительно характера потенциальных угроз. As George W. Bush and Tony Blair learned the hard way, the public does not take kindly to being misled about the nature of potential threats.
И большинство республиканцев, выступавших против действий Америки на Балканах, поддержали бы ту войну, если бы в тот момент президентом был бы Джордж Буш-младший. Most Republican legislators opposing his earlier Balkans adventures would have backed that war had George W. Bush been president then.
Среди президентов США наиболее активно поддерживал эту правую израильскую философию Джордж Буш-младший, и его война в Ираке и политика в отношении Ирана полностью ей соответствовали. Among US presidents, George W. Bush identified most strongly with this right-wing Israeli philosophy, and his war in Iraq and policies toward Iran accorded with it perfectly.
В этом штате победил Джордж Буш-младший с перевесом в 537 голосов. Между тем, 97 241 флоридцев отдали свои голоса Ральфу Нейдеру, кандидату от Партии зелёных. George W. Bush won the state by 537 votes, while 97,241 Floridians voted for Ralph Nader, the Green candidate.
Например, президент Барак Обама сделал ТТП центральным элементом своей кампании на второй срок, но впервые эту идею предложил президент Джордж Буш-младший за несколько лет до того. President Barack Obama, for example, made the TPP a centerpiece of his second term, but it was first proposed by President George W. Bush years earlier.
В 2001 г. Джордж Буш-младший начал свой первый срок, не особо интересуясь внешней политикой, но стал преследовать преобразовательные цели после террористических актов 11 сентября 2001 г. In 2001, George W. Bush started his first term with little interest in foreign policy, but adopted transformational objectives after the September 11, 2001, terrorist attacks.
В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! In October 2010, the current brothers of George W. Bush’s former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, “No means yes!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!