Примеры употребления "Дефицит" в русском

<>
Трамп, корпоративизм и дефицит инноваций Trump, Corporatism, and the Dearth of Innovation
дефицит кадров школьной и центральной администрации. Inadequate staffing in both school and central administrations.
Европейский дефицит инвестиций на военные расходы Europe's Defense Investment Gap
Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования. However, there is a large financing gap.
На дефицит фрикаделек тут не пожалуешься. We'll never have to buy meatballs again.
Какие меры помогут стабилизировать дефицит бюджета? What can stabilize the public debt?
К 2050 году экономический дефицит достигнет 3%. By 2050, the economic shortfall will reach 3%.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. Scarce labor drives wages.
удручающий дефицит науки и технологии в Африке. Africa's woeful shortcomings in science and technology.
Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. Number two: a declining population means scarce labor.
У нас большой дефицит средств, приходится на всем экономить. We have a big gap in that money.
Третья проблема в Великобритании – пенсионный дефицит, вызванный банкротством компаний. A third challenge in the UK is pension shortfalls resulting from firms going bust.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы. Given the huge gap, the US will have to grow in excess of its long run potential in order to get back to utilizing its resources fully.
В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов. Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods.
Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером. The closed nature of Japanese society and the dearth of ideas are partly attributable to the linguistic barrier.
Если эта память используется, на сервере может возникнуть дефицит памяти. If this memory is used, the server can encounter a memory bottleneck.
Учитывая очевидный дефицит легитимности его режима, Салех играет в опасную игру; Given his regime's obvious lack of legitimacy, Saleh is playing a dangerous game;
Однако совершенно очевидно, что за дефицит искренности в прошлом теперь приходится платить. What is clear is that lack of candor in the past has come at a price.
Остающийся ежегодный дефицит финансов составляет, таким образом, около 26 миллиардов долларов США. The remaining annual financial gap is therefore about $26 billion.
В Гане, как и в остальной Африке, дефицит не предприимчивости, но предприятий. What Ghana and most of Africa lacks is not enterprise, but enterprises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!