Примеры употребления "Держись" в русском

<>
Переводы: все339 hold147 keep130 stick19 hang on18 steer2 carry2 другие переводы21
Пожалуйста, держись от Зиглера подальше. Avoid Ziegler like the plague, please.
Держись подальше от этого, Пупс. Stay out of it, Fats.
Держись подальше от моего хостела. Stay away from my hostel.
Слушай, Светофор, держись подальше от Энди. Listen, Light Snack, you stay away from Andy.
Мой совет - держись от Тома подальше. My advice is to avoid Tom like the plague.
Держись рядом со мной все время. You stay by me at all times.
Ты тут, пацан, держись за баранку. Here, kid, take the wheel.
Держись слева, и ты забьешь шайбу. So you go left side, you got a clear shot at the goal.
Держись подальше от моей свиньи, грязный перевёртыш! Stay outta my pig, dirty shifter!
И пожалуйста всегда держись рядом с Нессой. And will you please make sure you stay with Nessa at all times.
Опускайся и держись на высоте 2-8-0. Descend and maintain flight level 2-8-0.
Полегче с выпивкой, держись подальше от Мэри Джейн. Ease off the booze, stay away from the Mary Jane.
В такие моменты лучше держись ближе ко мне. You ain't walking along jiving with me.
Я тебя предупреждал, держись подальше от мясников и разделочных ножей. I warned you to sail clear of butchers and meat cleavers.
Тогда держись подальше от теннисных кортов, и всё будет хорошо. So just stay off the tennis court, you'll be fine.
А если река снова взовет к тебе - послушайся, и держись подальше. If the river calls you again, listen to it and stay away.
Афганистан очевидно всплывёт, но держись спокойно и старайся не оказаться в углу. Afghanistan will obviously come up, but just play it cool and try not to get into any tight corners.
Иди к себе в комнату, ляг в кровать и держись подальше от неприятностей. Let's go to your room, put you to bed and stay out of trouble.
Верни нас на радио, не переманивай моих исполнителей, и держись подальше от моей студии. Let us back on urban radio, do not poach another one of my artists, and stay away from my masters.
И как твой друг, и, возможно, твой судья, которому придётся выдвигать обвинения, говорю тебе - держись от этого подальше. And as your friend, and quite possibly the attorney who will one day be prosecuting you, I'm telling you, get as far away from this as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!