Примеры употребления "Держись" в русском

<>
Переводы: все339 hold147 keep130 stick19 hang on18 steer2 carry2 другие переводы21
Держись за ручку, любовь моя. Hold my hand, lovey.
Пожалуйста, держись подальше от пруда. Keep away from that pond, please.
Просто звони по списку и держись сценария. Just dial the number on the sheet and stick to the script.
Теперь, держись за мою штанину. Now, hang on to my pant leg.
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
Держись спокойно и не драматизируй. You keep your hand on straight and leave the drama at the door.
Найди несколько хороших друзей и держись их. Make a few good friends and stick to them.
Гэри, отключи мозг и держись. Gary, turn off your brain and hang on.
Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется. Hold on to the strap. The train will start to move soon.
Держись подальше от края пропасти. Keep back from the edge.
Так что просто держись рядом со мной. Just stick by my side at all times.
Я ожидал, что они скажут: "Роб, держись. Мы идем". I expected them to say to Rob, "Hold on. We're coming."
Осторожно, держись от нее подальше! Careful, keep back from her!
Держись за меня, пока не выберемся из толпы. Stick with me until we get out of the crowd.
И всё-таки, держись за своего любимого, потому что это территория аллигаторов. That said, hold on to your sweetheart, 'cause this is gator country.
Я говорю тебе, держись в стороне! I'm telling you, - you gotta keep clear!
Знаешь, просто держись за это и пой, как будто это твой последний раз. You know, just stick with that And sing like it is your last time.
Что важно сейчас, - так это то, что ты держись в руке чужое сердце. What matters now is that you're holding a man's heart in your hand.
Так что держись на ногах и двигайся. So keep on your feet, keep moving.
Держись левой стороны, когда едешь на машине. Keep to the left when driving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!