Примеры употребления "Демонстрация" в русском

<>
Это поразительная демонстрация когнитивного диссонанса. It is a startling display of cognitive dissonance.
Не лучшая демонстрация моей наблюдательности. Not a great display of my powers of observation there.
демонстрация опасных или незаконных действий. Portrayal of harmful or dangerous activities
Шаг 2. Демонстрация рекламных вставок Step 2: Showing Interstitial Ads
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; No display of military muscle could help;
новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация New facts and stunning data visuals
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе. A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
Дизайны информационных сайтов (слева направо): «Тема», «Демонстрация», «Пустой» Communication site designs (from left to right): Topic, Showcase and Blank.
Демонстрация азартных игр как возможности заработка или альтернативы работе Presenting gambling as an income opportunity or employment alternative
Шаг 2. Демонстрация рекламных вставок в строке класса Activity Step 2: Showing Interstitial Ads in your Activity
Демонстрация лидерства на мировой арене только делает нас сильнее. Displaying leadership on the world stage only makes us stronger.
Вот это да! Отличная демонстрация смелости и изобретательности в динамике. Well this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.
Состоявшаяся в июле массовая демонстрация в Стамбуле стала редким исключением. This month’s massive rally in Istanbul was a rare exception.
Недопустимое насилие и результаты насильственных действий, в том числе демонстрация следующего: Excessive violence and/or gore, including graphic or disturbing images of:
Наглядная демонстрация материала под любым углом с помощью трехмерных моделей в PowerPoint. Tell the whole story visually from every angle in PowerPoint with 3D Models.
Демонстрация прошла на Лубянской площади, через дорогу от здания ФСБ, организации-преемницы КГБ. The gathering took place on Lubyanka Square, across the street from the headquarters of the FSB, the successor organization to the KGB.
После двух мировых войн демонстрация национального пыла в Европе стала более или менее запрещенной. After two world wars, displays of national fervor became more or less taboo in Europe.
Под показом рекламы имеется в виду ее демонстрация кому-то из вашей целевой аудитории. When we say we've delivered your ad, we mean we've shown it to someone in your target audience.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; только активная мирная дипломатия может завершить изоляцию Израиля. No display of military muscle could help; only robust peace diplomacy could end Israel’s isolation.
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки. This display of weak-kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan's administration has plummeted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!