Примеры употребления "Демократическая Республика Конго" в русском

<>
настоятельно призвать Ботсвану представить доклад о положении дел секретариату в приоритетном порядке не позднее 31 марта 2010 года, с тем чтобы Комитет мог рассмотреть его на своем следующем совещании. Демократическая Республика Конго To urge Botswana to submit a status report to the Secretariat, as a matter of priority and no later than 31 March 2010, in time for consideration by the Committee at its next meeting.
Благодаря прогрессу, достигнутому в усилиях по воссоединению страны, установлению мира и восстановлению территориальной целостности страны, а также восстановлению главенствующей роли государства, Демократическая Республика Конго, как никогда прежде, близка к плюралистическим и транспарентным выборам, которые позволят положить конец кризису легитимности и завершить длительный переходный процесс. With the progress made in efforts to reunify, bring peace to and restore the territorial integrity of the country, and to re-establish the authority of the State, his country was closer than it had ever been to pluralist and transparent elections which could bring an end to the crisis of legitimacy and to the long process of transition.
В своем решении по делу о вооруженной деятельности на территории Конго (Демократическая Республика Конго против Уганды) Суд использовал критерии взаимодополняющего применения международного права прав человека и международного гуманитарного права в ситуациях вооруженного конфликта, которые определяются в консультативном заключении о правовых последствиях строительства стены на оккупированной палестинской территории. case brought into its judgment the criteria defined in the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian Territory advisory opinion concerning the complementary application of international human rights law and international humanitarian law in situations of armed conflict.
Тематика этих проектов такова: перевод и распространение Конвенции № 169 МОТ на языках коренных народов (Буркина-Фасо и Мали); исследование и национальный семинар по вопросам совместимости положений Конвенции № 169 с положениями национального законодательства (Непал); и проект по проведению средствами массовой информации разъяснительной работы среди коренных/ведущих племенной образ жизни народов о их правах (Демократическая Республика Конго). These projects include: translation and dissemination of C169 in indigenous languages (Burkina Faso and Mali); a study and national workshop on the compatibility of Convention No. 169 with national legislation (Nepal); and a media project to sensitize indigenous/tribal peoples on their rights (DR Congo).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!