Примеры употребления "Делайте" в русском с переводом "do"

<>
Не делайте на это ставки. Don't bet on it.
Не делайте это вопросом расы. Don't make it a race issue.
Меньше пейте, делайте физические упражнения. Go easy on your drinking, do some exercise.
Больше никогда так не делайте". You must never do that again."
Ничего с ним не делайте. Don't do anything with it.
И не делайте ничего тайком. And don't you go sneaking off.
Делайте это двумя руками и быстро. Do with both hands, and quick.
Не делайте ту же ошибку снова. Do not make the same mistake again.
Делайте, что хотите, только ренту платите. Do what you want as long as the rent's covered.
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Полковник Рейн, пожалуйста, не делайте этого. Colonel Rayne, please don't do this.
Но не делайте себя слишком причудливыми. But don't make yourselves up to look all freaky.
По разным причинам, пожалуйста, не делайте этого. For numerous reasons, no, no, no, don't do that.
Не делайте глупостей, Ив, это очень опасно! Don't go, Ives, it's risky!
Не делайте ту же самую ошибку снова. Don't make the same mistake again.
но и не делайте вид, что вы покупатели. But also, don't shop.
Но не делайте из моей подруги предмет торга. But do not make a bargain of my friend.
Делайте что угодно - природа очень быстро "заметает следы". No matter what you do, nature covers it up so quickly.
Короче, делайте всё по списку, и будете в ажуре. The point is, stick to the list, and you'll do great.
Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ. Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!