Примеры употребления "Делает" в русском с переводом "make"

<>
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
Знаете, что делает меня счастливым? You know what makes me happy?
Что делает его более резвым. Which makes it altogether more sprightly.
Текила всегда делает меня игривой. Tequila always makes me frisky.
Клиент делает предложение по недвижимости. A client's making an offer on a property.
Моя жена делает лучшую сангрию. My wife makes the best sangria.
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
Это делает человека безрассудным, безбашенным. Well, it makes a man reckless, untethered.
Он делает ошибки в диктантах. He makes mistakes in writing.
Моя мама сегодня делает эскалопы. My mum's making escalopes.
Это делает меня счастливым, Мама. It's what makes me happy, Mother.
Почему он не делает передачу? Why isn't he making the handoff?
Это делает тебя таким счастливым? It makes you that happy?
Она делает его из сметаны. She makes it with sour cream.
Что делает страну мировым лидером? What makes a country a world leader?
Это твой муж делает ошибку. Your husband is the one making the mistake.
Она делает вклад в общество. She's making a contribution to society.
А кто же делает подарки? Who makes all the presents?
Он делает мебель из коряг. He makes driftwood furniture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!