Примеры употребления "Декларацию независимости" в русском

<>
Но эта стабильность порождает страх о том, что люди Сомалиленда приведут в действие декларацию независимости, которую они приняли в 1991 году. But this stability fuels fears that Somaliland's people will activate the declaration of independence they adopted in 1991.
Палестинская национальная администрация готовится провозгласить одностороннюю декларацию независимости, и она осуществляет конкретные шаги, чтобы сделать такую декларацию жизнеспособной. The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable.
Я тут хотел стырить декларацию независимости. Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. E M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.
Американцы, подписавшие Декларацию Независимости, будучи гражданами Британии, все были виновны в измене, так как начали войну против короля Георга III. The Americans who signed the Declaration of Independence, as British citizens, were all guilty of treason for levying war against King George III.
Первое, если вы посмотрите на Декларацию независимости, и начнете её читать, что сразу застревает в мозгу так это фраза о неотъемлемых правах. The first one, if you look at the Declaration of Independence and actually read it, the phrase that sticks in many of our minds is things about inalienable rights.
Кроме того, ни один из сотрудников персонала, занимающихся закупочной деятельностью, за исключением членов местного комитета по контрактам, не подписал " декларацию независимости ". In addition, none of the personnel involved in procurement activities had signed declarations of independence, with the exception of the members of the local Committee on Contracts.
Он согласен с Секретариатом в том, что «декларацию независимости» должны подписывать все сотрудники Организации Объединенных Наций, участвующие в процессе закупок, а не только сотрудники Отдела закупок. He agreed with the Secretariat that all United Nations employees who came into contact with the procurement process, not just those employed by the Procurement Division, should sign a declaration of independence.
Парижская встреча предоставляет ЕЦБ возможность сделать политическое заявление, как бы огласить свою "Декларацию о независимости", повысив процентные ставки на французской земле. The Paris meeting affords the ECB an opportunity to make a political statement - its "Declaration of Independence," so to speak - by raising interest rates on French soil.
Опрос, проведенный три года назад предположил, что 80% из 25 миллионов Тайваньцев бы поддержали официальную декларацию о независимости, при условии, что она не станет приглашением китайского вторжения. A survey three years ago suggested that 80% of Taiwan’s 25 million people would support a formal declaration of independence, provided that it did not prompt a Chinese invasion.
ссылаясь на свою резолюцию 1514 (ХV) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling its resolution 1514 (XV) of 15 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session on the individual Territories covered by the present resolution,
ссылаясь на резолюцию 1514 (ХV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution,
ссылаясь на свою резолюцию 1514 (ХV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session on the individual Territories covered by the present resolution,
ссылаясь на резолюцию 1514 (ХV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fifth session on the individual Territories covered by the present resolution,
ссылаясь на свою резолюцию 1514 (ХV) от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution,
Хотя предыдущий год был весьма активным в деятельности Специального комитета, предстоит еще немало сделать для выполнения требований Устава Организации Объединенных Наций и резолюций 1514 (XV) и 1541 (XV) Генеральной Ассамблеи, содержащих Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам и закрепляющих принципы, которыми следует руководствоваться в процессе деколонизации. While the previous year had been an active one for the Special Committee, there was still a lot to be done to fulfil the requirements of the United Nations Charter and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), which contained the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the principles that should guide the decolonization process.
ссылаясь на свою резолюцию 1514 (ХV) от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят четвертой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fourth session on the individual Territories covered by the present resolution,
ссылаясь на резолюцию 1514 (ХV) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling General Assembly resolution 1514 (XV) of 15 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session on the individual Territories covered by the present resolution,
принимая во внимание Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащуюся в резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, а также резолюции и решения Специального комитета в отношении Пуэрто-Рико, Bearing in mind the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, as well as the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico,
ссылаясь на свою резолюцию 1514 (ХV) от 14 декабря 1960 года, содержащую Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, и на все резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся этих территорий, включая, в частности, резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии по отдельным территориям, охватываемым настоящей резолюцией, Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fifth session on the individual Territories covered by the present resolution,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!