Примеры употребления "Действительно" в русском

<>
Действительно, многие пытались его игнорировать. Many certainly did try to ignore it.
Глаза Уд действительно меняют цвет. The Ood eyes literally change colour.
И это действительно было так. And it certainly was.
С машинами это действительно возможно. With cars, it's not impossible.
Безопасность в результате действительно усиливается. It does increase security.
Действительно, он мог не догадываться. He could claim not to have known from your physical apperance.
И они действительно производят мочу. They are actually making urine.
Впрочем, номинальные ставки действительно важны. Nonetheless, nominal rates do matter.
А кометы действительно очень холодные. And comets are cold.
Возможно, брачный договор действительно необходим. Maybe, uh, aa prenup is justified.
Это действительно привлекло твое внимание. That actually caught your attention.
Иногда чокнутые действительно говорят правду. Sometimes crackheads actually tell the truth.
Так что, это действительно работает. So, it actually works.
Запрашивайте только действительно нужные разрешения Only ask for the permissions you need
Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм. Neapolitans have a good sense of rhythm.
Мы действительно можем достичь синтеза. And in fact we can make fusion happen.
Да, так, Элвис действительно мёртв. W ell, actually, Elvis is dead.
Может ли Трамп действительно победить? Could Trump actually win?
Вы действительно охотница, мисс Бертинелли. You are quite the hunter, Ms. Bertinelli.
Мы действительно искали ответ, правильно? Now we actually looked at what the answer would be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!