Примеры употребления "Девой" в русском

<>
Переводы: все45 maiden11 virgo4 другие переводы30
Чтобы не быть старой девой. To keep from being an old maid.
Что такого плохого остаться старой девой? What is the harm to be a spinster?
Шэрон, ты умрёшь старой девой. Sharon, you gonna die an old maid.
Всё лучше, чем быть старой девой. Better than the spinster.
Что это со старой девой? What's with the old maid?
Я предпочел бы видеть её старой девой. I'd rather see her a spinster.
Я не останусь старой девой. I ain't cut out to be no old maid.
Ты же не хочешь остаться старой девой? You don't want to be a spinster?
Я стала ворчливой старой девой. Oh, I've become a nagging old maid.
Знаешь, есть разница между независимой женщиной и старой девой. You know, there's a difference between being an independent woman and a spinster.
Я не хочу остаться старой девой. I don't want to end up an old maid.
Она была старой девой и единственным ребёнком в семье. She was a spinster and she was an only child.
Еще не хватало оставить ее старой девой. Far be it from me to make her an old maid.
Она просто хочет быть уверенной, что я не умру одинокой старой девой. She just wants to make sure that I don't end up a lonely spinster.
Не означает, что должны оставаться старой девой. Doesn't mean you have to turn yourself into an old maid.
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. She will lose her bloom and end a spinster like Elinor.
По-моему, Кармелла уверена, что останется старой девой. In my opinion, Carmella may be assured she will remain an old maid.
Из-за своего упрямства она осталась старой девой. That's how she ended up an old maid.
Лучше долго жить и умереть старой девой, чем выйти замуж за Дэсмонда. Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond.
Если она угрожает ему, что уйдет, он говорит ей, что она не нужна будет ни одному мужчине, и закончит свои дни старой девой. If she threatens to leave him, he tells her no other man will have her, and she'll end up an old maid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!