Примеры употребления "Девица" в русском

<>
Переводы: все42 damsel20 maiden3 hussy3 maid1 другие переводы15
Я буду твоим Джейми, девица. I'll be yer Jamie, lass.
Девица достигает предела своих желаний. The virgin reaches the limit of her desire.
У нас нет времени, девица! Lass, we don't have the time!
Открытая дверь ещё не план, девица. An open door is nay a plan, lass.
Одна девица нахамила мне в супермаркете. This girls was really rude to me at the mall.
И татуированная девица моего отца не стерва. My dad's tatted-up skank isn't the bitch.
Я не знал, что девица истеричка, сэр. I didn't know she was hysterical.
Ты как знойная девица, которую хотят все парни. You're like the hot girl that every guy wants.
Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит. That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot.
Ничто так не раздражает, как чванливая девица в коротком платьице. There is nothing more annoying than an entitled chick in a skater dress.
Как эта худосочная девица не может выбрать между сочным волком и депрессивным вампиром? How is the girl with no ass supposed to choose between the juiced-up wolf and the depressed vampire?
Раз уж ты ешь, как защитник, но падаешь в обморок, как девица, значит, питательные вещества явно не усваиваются. I mean, if you're eating like a linebacker and fainting like a debutante, nutrients are clearly not being absorbed.
Ты уверен, что чокнутая белая девица не может просто нажать кнопку на своём телефоне и всех нас взорвать? You sure that crazy white girl Can't just push a button on her phone and blow us all up?
Оба моих будильника срабатывают ровно в 7:30, ко мне в дверь вламывается какая-то девица, и начинает паковать мои вещички. My two alarms go off at 7.30 and then a woman arrives at my door, pushes in, starts packing my bag.
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери, я вызову охрану и скажу, что здесь есть девица в розовом платье, которая похищает младенцев. If you take one step towards that door, I will tell security there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!