Примеры употребления "Двусторонние меры" в русском

<>
Переводы: все25 bilateral measure16 другие переводы9
Короче говоря, двусторонние меры не приведут к решению многосторонней проблемы. In short, there is no bilateral fix for a multilateral problem.
Именно исходя из этого, мы поддерживаем многосторонние и двусторонние меры по борьбе с терроризмом. It is in this spirit that we support bilateral and multilateral measures aimed at combating terrorism.
Односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют договорный многосторонний подход к ядерному разоружению. Unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament.
Бразилия, которая приветствует как односторонние, так и двусторонние меры по разоружению, считает позитивным шагом Московский договор. Brazil, which welcomed both unilateral and bilateral disarmament measures, regarded the Treaty of Moscow as a positive step.
Односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют основанный на договорах многосторонний подход к ядерному разоружению. Unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament.
Несколько делегаций отметили, что региональные, субрегиональные и двусторонние меры оперативного реагирования предоставляют существенные возможности развивающимся государствам, в частности малым островным развивающимся государствам, в плане решения проблем, которые возникают в связи с транснациональной преступной деятельностью. Several delegations noted that regional, subregional and bilateral operational responses provided significant opportunities for developing States, particularly small island developing States, to meet the challenges presented by transnational organized criminal activities.
заявляя также о том, что международно согласованные договоры в области разоружения внесли основополагающий вклад в дело обеспечения международного мира и безопасности и что односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют договорный многосторонний подход к ядерному разоружению, Declaring also that internationally negotiated treaties in the field of disarmament have made a fundamental contribution to international peace and security, and that unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament,
заявляя также, что договоры в области разоружения, согласованные на международной основе, внесли существенно важный вклад в обеспечение международного мира и безопасности и что односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют основанный на договорах многосторонний подход к ядерному разоружению, Declaring also that internationally negotiated treaties in the field of disarmament have made a fundamental contribution to international peace and security and that unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament,
заявляя также о том, что договоры в области разоружения, согласованные на международной основе, внесли существенно важный вклад в обеспечение международного мира и безопасности и что односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют основанный на договорах многосторонний подход к ядерному разоружению, Declaring also that internationally negotiated treaties in the field of disarmament have made a fundamental contribution to international peace and security, and that unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!