Примеры употребления "Даты доставки" в русском

<>
Переводы: все27 delivery date18 date of delivery5 другие переводы4
Расчет даты доставки путем использования модуля Сводное планирование. Calculation of the delivery date by using the Master planning module.
Даты доставки, двойная бухгалтерия, сделки. Date of delivery, double-entry bookkeeping, transaction.
Однако утверждение конфигурации и расчет цены продажи и даты доставки выполняются автоматически. However, the configuration approval, and the calculation of the sales price and delivery date are performed automatically.
Срок хранения элементов почтового ящика рассчитывается на основе даты доставки или даты создания (для таких элементов, как черновики, которые созданы пользователем, но не доставлены). The retention age of mailbox items is calculated from the date of delivery or in the case of items like drafts that aren't delivered but created by the user, the date an item was created.
Обновляются даты доставки внутрихолдингового заказа на покупку и его срок, точно также обновляются даты запланированного прихода/отгрузки внутрихолдингового заказа на продажу. The delivery date on the intercompany purchase order and lines – and the Requested receipt/shipping dates on the intercompany sales order and lines – are updated.
При изменении даты доставки на дату, более раннюю чем Действует с в строке договора покупки, перед сохранением измененной даты необходимо удалить ссылку на строку договора покупки If you change the delivery date to a date that is earlier than the Effective date value on the purchase agreement line, you must remove the link to the purchase agreement line before you can save the changed delivery date.
При изменении даты доставки на дату, более позднюю чем Дата окончания в строке договора покупки, перед сохранением измененной даты необходимо удалить ссылку на строку договора покупки If you change the delivery date to a date that is later than the Expiration date value on the purchase agreement line, you must remove the link to the purchase agreement line before you can save the changed delivery date.
Программа создает два спланированных заказа: один спланированный заказ с заданными значениями количества и даты доставки и другой спланированный заказ с оставшимся количеством и первоначальной датой доставки. The program creates two planned orders: one planned order with the quantity and delivery date that you specify; and one planned order with the remaining quantity and the original delivery date.
В поле Дата поставки введите дату доставки. In the Delivery date field, enter a delivery date.
Дата доставки или создания, если элемент не был удален из папки без унаследованного или явного тега хранения. Date of delivery or creation unless the item was deleted from a folder that does not have an inherited or implicit retention tag.
В поле Дата поставки введите дату доставки, щелкнув Детали строки > Поставка. In the Delivery date field, enter a delivery date by clicking Line details > Delivery.
Например, если поставщик задерживает доставку продуктов, может понадобиться изменить дату доставки клиентам и сообщить им о задержке. For example, if products are delayed from vendors, you might have to change the date of delivery to customers and inform the customers about the delay.
Введите дополнительные сведения о датах доставки, правилах пополнения или складах кросс-докинга. Enter additional information about delivery dates, replenishment rules, or cross-docking warehouses.
В то же время далее было отмечено, что предложенные дополнения связаны с определенной фактической информацией, такой как наименование судна, порты погрузки и разгрузки и приблизительная дата доставки, а эти сведения в момент выдачи транспортного документа могут и не быть известными сторонам. It was further noted, however, that the proposed addition contemplated some factual information, such as the name of the vessel, the port of loading or unloading or the approximate date of delivery, which, at the moment of issuance of the transport documents, the parties might not yet know.
Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа. To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date.
Когда установлен данный флажок, дата доставки будет рассчитана автоматически при отображении диалогового окна утверждения. When this check box is selected, the delivery date will be calculated automatically whenever the approval dialog is shown.
На экспресс-вкладке Детали строки на вкладке Поставка введите дату доставки в поле Дата поставки. On the Line details FastTab, on the Delivery tab, enter a delivery date in the Delivery date field.
Введите количество, которое необходимо переместить во второй спланированный заказ, и выберите дату доставки, используя раскрывающийся календарь. Enter the quantity that you want to move to a second planned order, and select a delivery date by using the drop-down calendar.
Дата доставки должна входить в диапазон, указанный для обязательства в полях Действует с и Дата окончания договора покупки. The delivery date must be in the range that is specified for the commitment by the Effective date and Expiration date fields in the purchase agreement.
Если заказ на покупку основан на договоре покупки, дата доставки должна входить в период действия связанной строки договора покупки. If the purchase order is based on a purchase agreement, the delivery date must be in the validity period of the associated purchase agreement line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!