Примеры употребления "Датой" в русском

<>
Переводы: все6627 date6496 day108 другие переводы23
Возвращает элементы с завтрашней датой. Returns items with tomorrow’s date.
Это выражение исключает записи с текущей датой из вычисляемого итогового значения. That expression excludes the current day's records from the calculated total.
Озадаченный Шабовски пренебрег важной датой: Confused, Schabowski neglected the all-important date:
Вы получите уведомление с точной датой окончания 30-дневного периода, чтобы знать, когда именно вы сможете добавить новый номер мобильного телефона или адрес электронной почты. We'll send you a notification to let you know when your 30 days is over so you can add your new phone number or email address.
Возвращает элементы со вчерашней датой. Returns items with yesterday’s date.
Отмечаемый 10 декабря 2001 года День прав человека, дата проведения которого совпадает с датой вручения Нобелевской премии Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, которая была присуждена как лично ему, так и Организации Объединенных Наций, предоставит возможность провести первоначальную оценку необходимых мероприятий и программ в области борьбы с дискриминацией. Human Rights Day, on 10 December 2001, which coincided with the day on which Secretary-General Kofi Annan would accept the Nobel peace prize on behalf of himself and the Organization, would be an occasion for an initial stocktaking of the activities and programmes needed to combat discrimination.
Возвращает элементы с текущей датой. Returns items with a date of today.
В статье 5 этого Закона также определены сроки вступления в силу правовых актов, решений и иных подлежащих публикации и обязательному исполнению документов; в большинстве случаев эти сроки связаны с датой их опубликования в издании Riigi Teataja (например, закон вступает в силу на десятый день, а нормативный акт, принимаемый правительством Республики или министром, вступает в силу на третий день после опубликования). Its paragraph 5 also establishes the term for the entry into force of acts, decisions and others that are published and need to be enforced; this term is in most cases linked to publication in Riigi Teataja (e.g. a law enters into force on the tenth day and a regulation of the Government of the Republic or a minister enters into force on the third day following publication).
Проанализируйте стоимость запасов перед датой преобразования. Analyze inventory value before the conversion date.
Разность между сегодняшней и другой датой Calculate between today and another date
Поле Дата запроса заполнится текущей датой. The Query date field is filled with today’s date.
Создайте оценку с заданной датой оценки. Create an estimate that has a specified estimate date.
Настройка управления датой поставки [AX 2012] Set up delivery date control [AX 2012]
Возвращает элементы с датой в следующем году. Returns items with next year's date.
Отобразятся расчеты ценообразования, связанные с этой датой. Pricing calculations that are associated with this date are displayed.
Проанализируйте стоимость запасов перед датой начала перехода. Analyze inventory value before the transition start date.
Возвращает элементы с датой в декабре любого года. Returns items with a date in December of any year.
Разница в месяцах между начальной и конечной датой. The difference between the months in start_date and end_date.
отображаются в Хронике с соответствующей датой в прошлом; are shown in Timeline at the appropriate past date
Элементы с тегом архивации также помечаются датой перемещения. Items that have an archive tag are also stamped with a move date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!