Примеры употребления "Дата закрытия" в русском

<>
Переводы: все55 closing date52 другие переводы3
Пункт 12 (Дата закрытия сессии) Paragraph 12 (Closing date of the session)
Если бы Генеральная Ассамблея сохранила эту практику, то дата закрытия неизменно совпадала бы с официальным праздником Организации, в связи с чем может возникнуть необходимость рассмотрения финансовых и прочих последствий. Were the General Assembly to retain this practice, the closing date would consistently fall on an official holiday of the Organization, for which financial and other implications may need to be considered.
Международный трибунал по бывшей Югославии принял решение не запрашивать средства на второй этап проекта обеспечения стандартизированного контроля доступа, поскольку недавно была установлена дата закрытия Трибунала, которая, как предполагается, совпадет со вторым этапом проекта. The International Tribunal for the Former Yugoslavia has decided not to request funds for the second phase of the standardized access control project, as the closing date of the Tribunal was recently established and is anticipated to occur within the Phase II time frame.
По состоянию на 1 февраля 2008 года (дата закрытия сороковой сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин) насчитывалось 185 государств-участников Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 34/180 и открыта для подписания, ратификации и присоединения в Нью-Йорке в марте 1980 года. As at 1 February 2008, the closing date of the fortieth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 185 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980.
По состоянию на 28 января 2005 года (дата закрытия тридцать второй сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин) насчитывалось 179 государств — участников Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 34/180 от 18 декабря 1979 года и открыта для подписания, ратификации и присоединения в Нью-Йорке в марте 1980 года. As at 28 January 2005, the closing date of the thirty-second session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 179 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980.
По состоянию на 2 июня 2006 года (дата закрытия тридцать пятой сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин) насчитывалось 183 государства — участника Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 34/180 от 18 декабря 1979 года и открыта для подписания, ратификации и присоединения в Нью-Йорке в марте 1980 года. As at 2 June 2006, the closing date of the thirty-fifth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 183 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980.
В поле Дата окончания выберите дату закрытия закрываемого финансового года. In the End date field, select the closing date for the fiscal year that is being closed.
Можно указать, чтобы предложения были запечатаны до даты закрытия обращения. You can specify that bids are sealed until the solicitation closing date.
Можно указать, чтобы предложения (ответы на запрос предложения) были запечатаны до даты закрытия обращения. You can specify that bids (replies to an RFQ) are sealed until the solicitation closing date.
Для ускорения последующих процедур закрытия запасов не делайте слишком много перерасчетов после предполагаемой даты закрытия. To speed up subsequent inventory close procedures, avoid running too many recalculations after the expected closing date.
Чтобы получить список номенклатур, которые невозможно сопоставить при закрытии, можно создать отчет Открыть количество, используя дату закрытия. To obtain a list of items that cannot be settled during a closing, you can generate the Open quantity report using the closing date.
Сопоставления представляют собой разноски закрытия запасов, корректирующие расход в соответствии с правильным средневзвешенным значением на дату закрытия. Settlements are inventory close postings that adjust the issues to the correct weighted average as of the closing date.
Корректировка суммой USD 2,50 будет разнесена в складскую проводку, которая была финансово осуществлена на дату закрытия запасов. An adjustment of USD 2.50 will be posted to the inventory transaction that has been financially issued as of the inventory closing date.
Корректировка суммой USD 1,50 будет разнесена в складскую проводку, которая была финансово осуществлена на дату закрытия запасов. An adjustment of USD 1.50 will be posted to the inventory transaction that has been financially issued as of the inventory closing date.
В результате получаемые предложения будут шифроваться и будут недоступны до начала табулирования предложений после даты закрытия запроса предложения. Bids that you receive are then encrypted and inaccessible until bid tabulation starts, after the RFQ’s closing date.
По состоянию на 30 июня 1999 года, т.е. на дату закрытия для подписания, Соглашение было подписано 21 государством. As at 30 June 1999, the closing date for signature, 21 States had signed the Agreement.
К примеру, при использовании маркировки, когда у помеченного заказа на покупку финансовая дата позже даты закрытия, дату закрытия изменить нельзя. For example, when marking is used and the marked purchase order has a financial date after the closing date, the closing date cannot be changed.
К примеру, при использовании маркировки, когда у помеченного заказа на покупку финансовая дата позже даты закрытия, дату закрытия изменить нельзя. For example, when marking is used and the marked purchase order has a financial date after the closing date, the closing date cannot be changed.
В процессе закрытия запасов Microsoft Dynamics AX проверяет каждую финансовую аналитику, чтобы проверить наличие дополнительных ошибок помимо полученных до указанной даты закрытия. During the inventory close process, Microsoft Dynamics AX checks each financial dimension to see if there are more issues than receipts up to the specified closing date.
По состоянию на дату закрытия программы свои обязательства в отношении представления деклараций полностью выполнили в общей сложности 99,16 процента сотрудников (3092 человека). As of the programme closing date, a total of 99.16 per cent of staff (or 3,092 participants) had fully complied with filing obligations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!