Примеры употребления "Даже если" в русском с переводом "even if"

<>
Даже если её мама секси. Not even if her mom's hot.
Даже если это раскрывает дело? Even if it solves the case?
Это ограничение применимо, даже если: It also applies even if:
Уверена, даже если я разбегусь. I reckon even if you took a run-up.
Даже если она страшна как грех? Even if she is as ugly as sin?
Даже если он лишит тебя наследства? Even if he disinherits you?
Даже если постирать, цвет не полиняет. Even if you wash it, the color won't come out.
Даже если придётся продать эту машину. You'll find it even if you gotta sell this car.
Даже если у него не будет лазера? Even if it doesn't have a laser?
Даже если он сам и не прикуривал. Even if he didn't light up himself.
Даже если она задирает нос с Патриком. Even if she acts all proud with Patrick.
Даже если я сейчас встречусь с Хачи. Even if I met Hachi right now.
Даже если бы знал, не сказал бы. Even if I knew, the answer would still be no.
Низа что, даже если ты мылась ирисками. Not even if you bathe yourself in butterscotch.
Даже если она служит только для украшения. Even if it's just for decoration.
Игра будет проведена, даже если будет дождь. The game will be held even if it rains.
Я начну, даже если будет идти дождь. Even if it rains, I'll start.
Даже если будет дождь, я пойду завтра плавать. Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.
Даже если для вас это игра, не заигрывайтесь. Even if it is your game, don't go too far.
Даже если и присвоил, они продают пукающие приложения. And even if they did, they sell farting apps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!