Примеры употребления "ДОВЕРИЕ" в русском с переводом "confidence"

<>
Благодарим Вас за Ваше доверие. Thank you for your confidence in our company.
Это должно восстановить доверие инвеститоров. This should give confidence to investors.
Большое спасибо за Ваше доверие! Thank you very much for the confidence you have placed in us.
Главной проблемой, безусловно, является доверие. The basic problem, of course, is confidence.
Китайцы теряют доверие к своей валюте. The Chinese are losing confidence in their currency.
Доверие МВФ было как никогда низким. Confidence in the IMF was at an all time low.
Это укрепит доверие к согласительным процедурам. This should foster greater confidence in the conciliation process.
- Я очень хочу вернуть ваше доверие". I am eager to earn your confidence back.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Confidence in the JGB market will likely decline.
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. Proper reforms can produce confidence and growth.
Он внушает доверие; я мгновенно это почувствовал. He inspires confidence; I felt it immediately.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе. Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. They increased patient confidence and nurse happiness.
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику. I have the fullest confidence in my successor.
Это стало бы хорошим началом, повышающим взаимное доверие. This would be a good confidence-boosting start.
Начальство теряет доверие, начинает переживать из-за расходов. Bosses lose confidence, panic about accounting.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. As a result, consumer and investor confidence is returning.
Благодарю Вас за доверие. Я готов представлять Вас. Thank you for your confidence in me. I am prepared to accept your representation.
Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение. I thank you for your confidence but I must decline the offer.
Так что, наше доверие все еще не расшатано. So our confidence is not shaken, yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!