Примеры употребления "Гэ" в русском

<>
Переводы: все28 другие переводы28
Как же жалко выглядишь, Пак Гэ Ин. You're really pathetic, Park Gae In.
Подружка, которая не даёт спокойно жить, Пак Гэ Ин. Without a worry in the world, my friend, Park Gae In.
Юн Гэ Хва, думаю, ты в самом деле сорвала джекпот. Yoon Gae Hwa, I really think you've hit the jackpot.
Предварительный доклад ГЭ содержится в документе ICCD/COP (7)/CST/3. The interim report of the GoE is contained in document ICCD/COP (7)/CST/3.
Мы не можем оставаться в офисе, поэтому я увёз Юн Гэ Хва. We can't stay at the office, so I took Yoon Gae Hwa away.
Наша первостепенная задача это запутать Хо Гэ и сдержать его первую атаку. Our first priorities are to confuse Ho Gae and halt his initial attack.
Наконец, бывший координатор отметил, что члены ГЭ активно публикуют различные материалы в рецензируемых научных и других журналах. Finally, the former Facilitator indicated that members of the GoE publish prolifically in peer-reviewed and other journals.
Бюро Комитета по науке и технике (КНТ) провело совещание с Группой экспертов (ГЭ) 23 и 24 апреля 2007 года в Бонне, Германия. The Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) held a meeting with the Group of Experts (GoE) on 23 and 24 April 2007 in Bonn, Germany.
Во время совещания было подготовлено семь проектных предложений, направленных на развертывание практической деятельности по приоритетным направлениям плана работы ГЭ, утвержденного на КС 6. During the meeting seven project proposals were prepared seeking to operationalize the priority areas of the GoE work plan approved at COP 6.
При проведении этого обзора ГЭ следует обращать внимание на то, насколько информация национальных докладов охватывает конкретные тематические и секторальные вопросы, которые перечислены ниже: When carrying out this review, the GoE should note the extent to which the information in the national reports addresses these specific thematic and sectoral areas:
Оценка, применяемая к засухе и опустыниванию, понимается ГЭ как количественная и/или качественная физическая, социально-экономическая и/или биологическая характеристика различных аспектов засухи и опустынивания, производимая в пространстве и времени. An assessment as applied to drought and desertification is understood by the GoE to be a quantitative and/or qualitative physical, socio-economic, and/or biological characterization of various aspects of drought and desertification taken over space and time.
На первом совещании Группы экспертов (ГЭ) Комитета по науке и технике (КНТ), которое состоялось в 2002 году в Гамбурге, Германия, была поставлена задача произвести оценку руководящих принципов обновления Всемирного атласа опустынивания. During the first meeting of the Group of Experts (GoE) of the Committee on Science and Technology (CST), held in Hamburg, Germany, in 2002, the task to evaluate guidelines to update the World Atlas of Desertification was clearly outlined.
Работа ГЭ должна состоять в разработке руководящих принципов в интересах Конвенции, оценке существующих проектов и инициатив по борьбе с опустыниванием, определении пробелов в знаниях и предложении конкретных мер для принятия Сторонами. The work of the GoE should be to develop guidelines in the interest of the Convention, assess existing projects and initiatives to combat desertification, identify gaps in knowledge, and propose areas of intervention by Parties.
ГЭ признала, что критерии и показатели, мониторинг и оценка опустынивания и системы раннего предупреждения являются составными компонентами целостного подхода к пониманию факторов и пространственно-временны ? х характеристик процессов засухи и опустынивания. The GoE recognized that B & I, desertification monitoring and assessment and EWSs are integral components of the holistic approach to understanding the factors and spatio-temporal characteristics of drought and desertification processes.
Предварительный доклад ГЭ содержит резюме докладов и содержащихся в них выводов и рекомендаций и, наконец, характеристики существующего состояния знаний, степени и масштабов воздействия, а также возможностей для смягчения положения и последствий политики. This preliminary report of the GoE contains the summaries of presentations and their conclusions and recommendations and, finally, the attributes focusing on the current state of knowledge, the extent and scale of impact, and the opportunities for mitigation and policy implications.
Бюро обсудило возможность связаться с отсутствующими членами для определения того, заинтересованы ли они работать в ГЭ, хотя работа вступала в продвинутую стадию и задания по работе и документы по предложению были получены. The Bureau discussed the possibility of contacting missing members to determine whether they were still interested in serving in the GoE, even though the work was entering a mature phase and work assignments and proposal documents had been received.
поручает секретариату создать сеть электронной почты для своевременного распространения среди экспертов, включенных в учетный список независимых экспертов, информации о деятельности КНТ и ГЭ, мероприятиях в рамках МГПО и прогрессе, достигнутом в осуществлении Конвенции; Requests the secretariat to establish an e-mail network for distribution among the experts on the roster of independent experts, at appropriate times, of information on the CST and GoE activities, the IYDD and progress made in the implementation of the Convention;
Таким механизмом информационного обмена может служить разработанный ГЭ в качестве коммуникационной стратегии для КНТ вебсайт ТЕМАНЕТ, на котором можно было бы помещать любую недавно обобщенную в рамках атласа информацию (карты, данные, описательные материалы, оценки). This type of information exchange facility can be the website of THEMANET, developed by the GoE as a communication strategy for the CST, on which all kind of information summarized recently in the atlas (maps, data, descriptions, evaluations) could been posted.
ГЭ разбила эту задачу на восемь направлений деятельности и для настоящего доклада выбрала одну из них: " Анализ примеров накопленного опыта для опробования предлагаемой методологии восполнения пробелов на основе процесса взаимодействия (различные заинтересованные стороны и директивные органы) ". The GoE has structured the task into eight activities and selected one of them for the current report: “Analyse case studies to test proposed methodology of filling the gap based on an interaction process (different stakeholders and decision-makers)”.
секретариату было поручено создать сеть электронной почты для облегчения распространения среди экспертов, включенных в учетный список независимых экспертов, информации о деятельности КНТ и ГЭ, мероприятиях в рамках Международного года пустынь и опустынивания (МГПО) и прогрессе, достигнутом в осуществлении Конвенции. The secretariat was requested to establish an e-mail network to facilitate distribution among the experts on the roster of independent experts of information on the activities of the CST and GoE, on the International Year of Deserts and Desertification (IYDD) and on progress made in the implementation of the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!