Примеры употребления "Гуриона" в русском

<>
Переводы: все7 gurion7
Израильские власти также продолжали вводить ограничения на передвижение сотрудников и автотранспортных средств БАПОР через границы и внешние пограничные пункты, включая мост Элленби (мост короля Хуссейна) между Западным берегом и Иорданией, пограничный пункт Рафах между сектором Газа и Египтом, пограничный пункт Эрез (Бейт-Ханун) между Израилем и сектором Газа, а также израильский аэропорт имени Бен Гуриона. The Israeli authorities have also continued to impose restrictions on travel of UNRWA personnel and vehicles across borders and external crossing points, including Allenby (King Hussein) Bridge between the West Bank and Jordan, the Rafah border crossing between the Gaza Strip and Egypt and the Erez (Beit Hanoun) crossing between Israel and the Gaza Strip, as well as at Israel's Ben Gurion airport.
Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце "Sde Boker", расположенном в пустыне. David Ben Gurion, Israel's founder and most prominent political personality, spent the last 11 years of his life living in a little wooden house in the desert kibbutz Sde Boker.
Управление по делам иностранных рабочих, о котором говорилось в первоначальном докладе Израиля, регулярно распространяет информацию в виде брошюр среди рабочих, прибывающих в международный аэропорт Израиля Бен Гурион. The Foreign Workers Administration, mentioned in Israel's initial report, regularly distributes an information leaflet among the workers arriving at Israel's Ben Gurion international airport.
Ливни также является человеком без претензий, не совсем аскетичным, как Менахем Бегин и Дэвид Бен Гурион, но гораздо более скромным, чем последние четыре премьер министра Израиля, люди с большим эго и высокими запросами. Livni is also an unpretentious person, not quite as ascetic as Menachem Begin and David Ben Gurion, but far humbler than Israel's last four prime ministers, all men of sturdy egos and large expense accounts.
Израильские власти также продолжают вводить ограничения на передвижение персонала и автотранспортных средств БАПОР через границы и КПП, включая мост Элленби (мост Короля Хуссейна) между Западным берегом и Иорданией, пропускной пункт Рафах между сектором Газа и Египтом и аэропорт Бен Гурион в Израиле. The Israeli authorities have also continued to impose restrictions on travel of UNRWA personnel and vehicles across borders and crossing points, including the Allenby (King Hussein) Bridge between the West Bank and Jordan, the Rafah crossing between the Gaza Strip and Egypt and Ben Gurion Airport in Israel.
Израильские власти также продолжали вводить ограничения в отношении передвижения сотрудников и автотранспортных средств БАПОР через границы и внешние пограничные пункты, включая мост Элленби (пост короля Хусейна) между Западным берегом и Иорданией, пограничный пункт Рафах между сектором Газа и Египтом, пограничный пункт Эрез (Бейт-Ханун) между Израилем и сектором Газа и израильский аэропорт Бен Гурион. The Israeli authorities have also continued to impose restrictions on the travel of UNRWA personnel and vehicles across borders and external crossing points, including the Allenby (King Hussein) Bridge between the West Bank and Jordan, the Rafah border crossing between the Gaza Strip and Egypt, and the Erez (Beit Hanoun) crossing between Israel and the Gaza Strip, as well as at Israel's Ben Gurion airport.
Одна девушка, с которой познакомились в Facebook, которая родилась и выросла в Иране, но проживает в Германии и никогда не была в Израиле, боялась израильтян из-за всего, что ей рассказывали. И вот она, после нескольких месяцев общения на Facebook с израильтянами, решила приехать в Израиль. Она села на самолёт, приземлилась в аэропорту Бен Гурион и сказала себе: "Не так уж и страшно". Some girl that we met on Facebook never been in Israel, born and raised in Iran, lives in Germany, afraid of Israelis because of what she knows about us, decides after a few months of talking on the Internet with some Israelis to come to Israel, and she gets on the plane and arrives at Ben Gurion and says, "Okay, not that big a deal."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!