Примеры употребления "Губернаторам" в русском с переводом "governor"

<>
Переводы: все622 governor596 gov24 governer2
«Губернаторам надо обеспечивать сбалансированность бюджета. Governors need to balance budgets,” Sterling says.
Отмена указа Хамаюни способствовала строительству и восстановлению церквей, и после принятия президентского указа № 13 1998 года, которым губернаторам было предоставлено право давать религиозным общинам разрешение на проведение работ по укреплению и восстановлению храмов, было предоставлено 350 соответствующих разрешений. The abolition of the Hamayuni decree facilitated the construction and repair of churches, and 350 permits have been granted since Presidential decree No. 13 of 1998 empowering the governors to authorize religious denominations to proceed with the work of fortifying and restoring churches.
В приказе премьер-министра № 58383 (от 3 зу-л-хиджа 1424 года хиджры) одобряется учреждение добровольных женских комитетов для посещения женских отделений в больницах, учебных заведений, отделов социальной защиты в женских тюрьмах и попечительских учреждений для девочек с целью проверки их соответствия требованиям, выявления возможных недостатков, определения потребностей в оказании помощи и представления отчетов губернаторам провинций. 58383 (3 Dhu'l Hijjah 1424 AH) was promulgated, approving the establishment of voluntary women's committees to undertake field visits to women's sections in hospitals and educational establishments and social welfare sections in women's prisons and girls'welfare institutions to ascertain their fitness, discover any possible inadequacies, determine what assistance might be provided and submit a report to regional governors.
Я губернатор этой исправительной колонии. I'm the Governor of this penal colony.
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Спасибо, что зашли, господин губернатор. Thank you for dropping by, Mr. Governor.
Новый губернатор смягчил его приговор. The new Governor has commuted your brother's sentence.
Губернатор Верона будет не рад. Governor Verona will not be happy.
Так что губернатор получил пустышку. So what the governor got was an empty shell.
Я нашла предвыборные материалы губернатора. I found the Governor's campaign commitee.
Рокфеллер был губернатором Нью-Йорка. Rockefeller was governor of New York.
На этот раз придерживайтесь сценария, губернатор. Stick to the script this time, governor.
Губернатор, не стоит увольнять полковника Насименто. Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Вы опять будете сокращать пайки, губернатор? You will be cutting rations again soon, Governor?
Вы говорите что губернатор Рестон женоненавистник? Are you saying that governor Reston is sexist?
Губернатор Центрального банка Олсен также говорит. Norway central bank Governor Oeystein Olsen also speaks.
Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор. I'll let you get back to your catfish, governor.
Я смотрю на Вас, губернатор Рестон. I'm looking at you, Governor Reston.
Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам. I've got Governor Ashland going towards the east gate.
Все это изложено в плане губернатора. That's all laid out in the governor's plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!