Примеры употребления "Группой Всемирного банка" в русском

<>
Переводы: все41 world bank group41
Необходимость таких подходов получила подтверждение в пересмотренной стратегии в области лесоустройства, разработанной Группой Всемирного банка в 2001 году. The need for such approaches is recognized in the revised forest strategy developed by the World Bank Group in 2001.
Международный банк развития обсудит общий подход с Международным валютным фондом и Группой Всемирного банка на совместных переговорах в апреле. The MDBs will discuss their common approach at April's IMF-World Bank Group Spring Meetings.
С более подробной разбивкой ресурсов, выделяемых Группой Всемирного банка, можно ознакомиться в таблице 23 документа DP/2009/32/Add.1. For a further breakdown of the World Bank group allocation of resources, reference may be made to table 23 of document DP/2009/32/Add.1.
Как объясняется в справочной записке, подготовленной Группой Всемирного банка для "Большой двадцатки", правительствам следует уделять больше внимания выбору, качеству и управлению инфраструктурными проектами, а также качеству базового инвестиционного климата. As a background note prepared by the World Bank Group for the G-20 explains, governments should pay more attention to the selection, quality, and management of infrastructure projects, as well as to the quality of the underlying investment climate.
утвержденное Правлением и содержащееся в приложении IX к докладу Правления пересмотренное соглашение о передаче пенсионных прав между Фондом и Группой Всемирного банка, которое вступит в силу с 1 января 2007 года; With the revised Transfer Agreement between the Fund and the World Bank Group as approved by the Board and set out in annex IX to the report of the Board, which will take effect from 1 January 2007;
Оба проекта, осуществляемые в тесном сотрудничестве с группой Всемирного банка, Африканским и Азиатским банками развития и ведущими двусторонними донорами, свидетельствуют о том, что к решению указанных задач можно привлечь широкий круг партнеров, включая местные органы власти и гражданское общество. Both projects, executed in close collaboration with the World Bank group, the African and Asian Development Banks and key bilateral donors, showed that a wide range of partners could be mobilized for those targets, including local authorities and civil society.
ссылаясь также на свою собственную резолюцию 19/11 от 9 мая 2003 года, в которой он просит Директора-исполнителя продолжать работу с группой Всемирного банка, региональными банками развития, другими банками развития, частным сектором и другими соответствующими партнерами с целью практического испытания подходов в рамках экспериментальных проектов, и на свою резолюцию 20/18 от 8 апреля 2005 года, в которой он призывает Директора-исполнителя укрепить Фонд благоустройства трущоб Фонда, Recalling also its own resolution 19/11 of 9 May 2003 in which it requested the Executive Director to continue to work with the World Bank Group, regional development banks, other development banks, the private sector and other relevant partners to field-test approaches through pilot projects, and its resolution 20/18 of 8 April 2005 in which it called upon the Executive Director to strengthen the Foundation's Slum Upgrading Facility,
IDA МАР Международная ассоциация развития (Группа Всемирного банка) IDA International Development Association (World Bank Group)
Группа Всемирного банка оказывает помощь развивающимся странам в наращивании их потенциала в данных областях. The World Bank Group has been helping developing countries build up their capacity in these areas.
Мы, в Группе Всемирного банка (World Bank Group), пропорционально распределяем нашу финансовую помощь между нуждающимися. At the World Bank Group, we are scaling up our financial support for those in need.
Группа Всемирного банка совместно со своими партнёрами работает над тем, чтобы помочь в проведении этих реформ. The World Bank Group is working with partners to help realize these reforms.
Учитывая ее политику о доступе к информации, то финансы группы Всемирного Банка можно отследить и данным путем. The World Bank Group finances can also be tracked under its access to information policy.
Именно поэтому Группа Всемирного Банка изучает, что еще можно сделать, чтобы помочь поставить экономику на путь устойчивого развития. That is why the World Bank Group is examining what more can be done to help put economies on a sustainable path.
Социально-экономическая инклюзивность лежит в основе целей Группы Всемирного банка по ликвидации крайней нищеты и повышения общего благосостояния. Social and economic inclusion lie at the heart of the World Bank Group’s goals of eliminating extreme poverty and boosting shared prosperity.
Именно поэтому Группа Всемирного банка в этом году установила равенство в качестве ключевой темы ежегодных совещаний Всемирного банка и Международного валютного фонда. That is why the World Bank Group established equality as a key theme of this year’s Annual Meetings of the World Bank and the International Monetary Fund.
Частный сектор, правительства и такие институты, как группа Всемирного банка, должны сформулировать правила сбора, распространения и использования важной информации об успеваемости учащихся. The private sector, governments, and institutions such as the World Bank Group need to formulate rules for how critical information on student performance is gathered, shared, and used.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования. The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems.
В недавнем докладе Группы Всемирного Банка (ГВБ) – Финансирование развития после 2015 года – определены три основных заключения, которые должны быть учтены в следующих целях развития. A recent World Bank Group (WBG) report – Financing for Development Post-2015 – identifies three major considerations that should inform the next development agenda.
Глобальные учреждения по финансированию развития, такие как Группа Всемирного банка, которая включает мое подразделение, Международную финансовую корпорацию (МФК), могут стать связующим звеном между правительствами и частным сектором. Global development-finance institutions, like the World Bank Group – which includes my institution, the International Finance Corporation (IFC) – can provide a bridge between governments and the private sector.
К многосторонним банкам и региональным банкам развития в данном случае относятся в основном группы Всемирного банка и четыре региональных банка развития, предоставляющие широкий круг финансовых и нефинансовых услуг. The multilateral and regional development banks, here primarily referring to the World Bank Group and the four regional development banks, provide a vast array of financial and non-financial services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!