Примеры употребления "Гроссом" в русском с переводом "gross"

<>
Переводы: все34 gross34
Оно называется «new normal», ссылаясь на долгосрочные уменьшения в перспективах экономического роста, термин придуманный Биллом Гроссом, основателем гигантского облигационного фонда PIMCO. That name is the “new normal,” referring to long-term diminished prospects for economic growth, a term popularized by Bill Gross, a founder of bond giant PIMCO.
КРАКОВ: Через пятьдесят пять лет после массового убийства евреев в Йедвабне, в Польше появилось описание этого трагического события, сделанное профессором Яном Гроссом. CRACOW: Fifty-nine years after the massacre of Jews in Jedwabne, a history of this tragic event by Professor Jan Gross appeared in Poland.
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте. I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
Вы работаете в адвокатской фирме Нила Гросса? You work for Neil Gross's law firm?
Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу. We sent a letter to this putz here, Gross.
Убедимся, что Гросс и его юристы правдивы с ней. We'll make sure Gross and his lawyers give her a good dose of reality.
Гросс — не историк, а дилетант и пропагандист», — заявил другой. Gross is not a historian. He is [a] dilettante and propagandist.”
Билл Гросс делится великими идеями по поиску новых источников энергии Bill Gross on new energy
Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла. I tried to cancel the Deena Gross meeting, but she insisted.
Это вы, мистер Гросс, в постели со своим инструкторам по лыжам. This is you, Mr. Gross, in bed with your ski instructor.
Профессор Гросс снабдил Project Syndicate кратким эссе на тему его исследования: Professor Gross contributed to Project Syndicate the following brief summary of his findings:
В 2015 году из руды с Гросс планируется получить 35 тыс. унций золота. Nordgold intends to obtain 35 koz of gold from ore produced at the Gross field.
«Еще один невежественный идиот распространяет ложь о Польше и называет Гросса историком», — возмутился один мой читатель. “Another poorly educated moron, spreading lies about Poland, calling Gross ‘historian,’” wrote one.
Они признают действительность заключения профессора Гросса и выражают сожаление и печаль по поводу событий в Йедвабне. It accepts Professor Gross's findings and expresses sorrow for what happened in Jedwabne.
Ну, теперь весь вопрос в том, что мы будем делать с сотней гроссов самозатягивающихся крепёжных болтов? The question is, what are we going to do with a hundred gross of self-sealing stem bolts?
Это четырехлетний сын Дары Карлайл, женщины, с которой мр Гросс переспал в Гринсборо в 2008 году на собрании акционеров. That's the four-year-old son of Dara Carlisle, the woman that Mr. Gross had a one-night stand with, in Greensboro in 2008 at a shareholders' meeting.
Джонатан Гросс и Брент Дорман на конференции F8 2015 рассказали о способах повышения безопасности при интеграции «Входа через Facebook». From F8 2015, Jonathan Gross and Brent Dorman look at ways to increase the security of your Facebook Login integration.
Особенно им не понравились цитаты из историка Яна Гросса (Jan Gross), который осмелился бросить вызов официальной версии польской истории. The hyper partisan crowd took particular exception to Jan Gross, an intrepid scholar who has challenged mainstream Polish history.
Еще до появления книги Гросса поляки охотно признавались во многих грехах, совершенных в отношении евреев во время немецкой оккупации. Before the Gross book appeared Poles willingly admitted to many sins against the Jews committed during the German occupation.
Поскольку мистер Гросс имел неосторожность оспаривать приказ АНБ, мы опасались, что правительство может ухватиться за любую соломинку, чтобы засудить его. Since Mr. Gross had the temerity to question the NSA's gag order, we were afraid the government may seize on any excuse to prosecute him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!